LISA - LALISA Altyazı (SRT) [03:35-215-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: LISA | Parça: LALISA

CAPTCHA: captcha

LISA - LALISA Altyazı (SRT) (03:35-215-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:07,074 --> 00:00:09,974
Hello! This is LISA

1
00:00:11,512 --> 00:00:13,532
I am at the...

2
00:00:13,556 --> 00:00:17,456
shooting site for my jacket image

3
00:00:23,323 --> 00:00:26,303
My look for the day is...

4
00:00:26,327 --> 00:00:29,227
hip-hop but
slightly pretty hip-hop

5
00:00:29,251 --> 00:00:31,051
Let's begin!

6
00:00:46,780 --> 00:00:48,680
Look at this!
MA. NO. BAL

7
00:00:48,704 --> 00:00:50,504
It's my first name

8
00:00:50,528 --> 00:00:52,528
It's interesting right?

9
00:00:52,552 --> 00:00:54,752
I got this custom made

10
00:01:02,930 --> 00:01:05,330
I'm wearing many
different outfits,

11
00:01:05,354 --> 00:01:08,054
hairstyles

12
00:01:08,078 --> 00:01:10,078
and makeup today

13
00:01:10,102 --> 00:01:11,602
for the shoot today

14
00:01:11,626 --> 00:01:14,726
I'm having so much fun shooting

15
00:01:31,058 --> 00:01:33,758
This is an outfit I really
wanted to wear

16
00:01:33,782 --> 00:01:35,782
so my stylist brought it for me

17
00:01:35,806 --> 00:01:37,006
I'm so satisfied with it

18
00:01:37,030 --> 00:01:38,130
(TA-DA)

19
00:01:38,999 --> 00:01:40,399
Thank you!

20
00:02:16,570 --> 00:02:18,390
It's tough but

21
00:02:18,414 --> 00:02:20,714
I'm having fun shooting guys

22
00:02:20,738 --> 00:02:23,038
I'm so happy right now

23
00:02:23,062 --> 00:02:26,062
so my mood is going up up up up!

24
00:02:26,086 --> 00:02:29,286
The shot I'm looking forward
to the most is the one

25
00:02:29,310 --> 00:02:30,910
is the one I'm doing inside water

26
00:02:30,9...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

LISA - LALISA Altyazı (SRT) - 03:35-215-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ LISA - LALISA.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ LISA - LALISA.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ LISA - LALISA.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ LISA - LALISA.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!