Linkin Park - Two Faced Altyazı (SRT) [03:06-186-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Linkin Park | Parça: Two Faced

CAPTCHA: captcha

Linkin Park - Two Faced Altyazı (SRT) (03:06-186-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:31,200 --> 00:00:33,600
Last time, I was hanging by a thread

2
00:00:33,700 --> 00:00:36,200
Tryna say I'm not, but I'm
in it over my head

3
00:00:36,300 --> 00:00:38,700
That's when I figured out where it led

4
00:00:38,800 --> 00:00:41,400
Beginnin' to realize that
you put me over the edge

5
00:00:41,500 --> 00:00:44,100
Your truth's not rigid,
your rules aren't fair

6
00:00:44,200 --> 00:00:46,500
The dark's too vivid, the
light's not there

7
00:00:46,600 --> 00:00:49,100
I start to give in, but I can't bear

8
00:00:49,200 --> 00:00:52,500
To put it all behind, I
run into it blind like

9
00:00:54,700 --> 00:00:58,800
Two-faced, caught in the middle

10
00:00:58,900 --> 00:01:00,000
Caught in the middle

11
00:01:00,100 --> 00:01:03,600
Too late, countin' to zero

12
00:01:03,700 --> 00:01:05,500
Countin' to zero

13
00:01:05,600 --> 00:01:07,800
You should havе recognized

14
00:01:07,900 --> 00:01:10,100
It's too late for choosing sidеs

15
00:01:10,200 --> 00:01:12,900
Two-faced, caught in the middle

16
00:01:13,000 --> 00:01:15,500
Caught in the middle (Two-faced)

17
00:01:15,600 --> 00:01:18,000
Last time, you told me
it wasn't true (True)

18
00:01:18,100 --> 00:01:20,500
And pointin' every finger at things
that you didn't do (Do)

19
00:01:20,600 --> 00:01:23,000
So that's why I kept missin' the clues

20
00:01:23,100 --> 00:01:25,700
And never realized that the
one that did it was you

21
00:01:25,800 --> 00:01:28,500
Your truth's not rigid,
your rules aren't fair

22
00:01:28,600 --> 00:01:30,900
The dark's too vivid, the
light's not there

23
00:01:31,000 --> 00:01:33,600
I start to give in, but I can't bear

24
00:01:33,700 --> 00:01:36,500
To put it all behind, I
run into it blind like

25
00:01:36,600 --> 00:01:39,800
Two-faced, caught in the middle

26
00:01:39,900 --> 00:01:41,900
Caught in the middle

27
00:01:42,000 --> 00:01:45,100
Too late, countin' to zero

28
00:01:45,200 --> 00:01:47,200
Countin' to zero

29
00:01:47,300 --> 00:01:49,400
You should have recognized

30
00:01:49,500 --> 00:01:51,900
It's too late for choosing sides

31
00:01:52,000 --> 00:01:54,800
Two-faced, caught in the middle

32
00:01:54,900 --> 00:01:58,300
Caught in the middle (Two-faced)

33
00:01:59,100 --> 00:02:00,800
I can't hear myself think

34
00:02:01,200 --> 00:02:03,400
I can't hear myself think

35
00:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Linkin Park - Two Faced Altyazı (SRT) - 03:06-186-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Linkin Park - Two Faced.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Linkin Park - Two Faced.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Linkin Park - Two Faced.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Linkin Park - Two Faced.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!