Linkin Park - Good Goodbye Altyazı (SRT) [03:54-234-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Linkin Park | Parça: Good Goodbye

CAPTCHA: captcha

Linkin Park - Good Goodbye Altyazı (SRT) (03:54-234-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
By RentAnAdviser.com

1
00:00:15,200 --> 00:00:19,000
So say goodbye and hit the road

2
00:00:19,100 --> 00:00:22,600
Pack it up and disappear

3
00:00:22,700 --> 00:00:26,700
You better have some place to go

4
00:00:26,800 --> 00:00:30,000
'Cause you can't come back around here

5
00:00:30,100 --> 00:00:31,850
Good goodbye

6
00:00:31,900 --> 00:00:35,600
(Don't you come back no more)

7
00:00:35,700 --> 00:00:37,100
Live from the rhythm, it's

8
00:00:37,200 --> 00:00:39,300
Something wild, venomous

9
00:00:39,400 --> 00:00:40,700
Enemies trying to read me

10
00:00:40,800 --> 00:00:43,000
You're all looking highly illiterate

11
00:00:43,100 --> 00:00:44,800
Blindly forgetting if I'm in the mix

12
00:00:44,900 --> 00:00:46,800
You won't find an equivalent

13
00:00:46,900 --> 00:00:47,800
I've been here killing it

14
00:00:47,900 --> 00:00:50,400
Longer than you've been
alive, you idiot

15
00:00:50,500 --> 00:00:51,400
And it makes you so mad

16
00:00:51,500 --> 00:00:54,100
Somebody else could be stepping
in front of you

17
00:00:54,200 --> 00:00:56,400
And it makes you so mad that
you're not the only one

18
00:00:56,500 --> 00:00:57,700
There's more than one of you

19
00:00:57,800 --> 00:00:59,300
And you can't understand the fact

20
00:00:59,400 --> 00:01:01,400
That it's over and done,
hope you had fun

21
00:01:01,500 --> 00:01:03,000
You've got a lot to discuss on the bus

22
00:01:03,100 --> 00:01:03,900
Headed back where you're from

23
00:01:04,000 --> 00:01:07,900
So say goodbye and hit the road

24
00:01:08,000 --> 00:01:11,400
Pack it up and disappear

25
00:01:11,500 --> 00:01:15,500
You better have some place to go

26
00:01:15,600 --> 00:01:18,800
'Cause you can't come back around here

27
00:01:18,800 --> 00:01:22,300
Good goodbye

28
00:01:22,400 --> 00:01:26,200
Good goodbye

29
00:01:26,300 --> 00:01:29,900
Good goodbye

30
00:01:30,000 --> 00:01:33,300
Good goodbye

31
00:01:34,800 --> 00:01:36,500
Goodbye, good riddance

32
00:01:36,600 --> 00:01:38,400
A period is after every sentence

33
00:01:38,500 --> 00:01:40,200
Did my time with my cellmate

34
00:01:40,300 --> 00:01:42,000
Maxed out so now we finished

35
00:01:42,100 --> 00:01:44,000
Every day was like a hail date

36
00:01:44,100 --> 00:01:45,900
Every night was like a hailstorm

37
00:01:46,000 --> 00:01:47,800
Took her back to my tinted windows

38
00:01:47,900 --> 00:01:49,600
Showin' out, she in rare form

39
00:01:49,700 --> 00:01:51,400
Wings up, now I'm airborne

40
00:01:51,500 --> 00:01:53,300
King Push, they got a chair for him

41
00:01:53,400 --> 00:01:55,200
Make way for the new queen

42
00:01:55,300 --> 00:01:57,100
The old lineup, where
they cheer for 'em

43
00:01:57,200 --> 00:01:59,500
Consequence when you
ain't there for him

44
00:01:59,900 --> 00:02:01,700
Were you there for him?

45
00:02:01,800 --> 00:02:03,500
Did you care for him?

46
00:02:03,600 --> 00:02:05,400
You were dead wrong

47
00:02:05,500 --> 00:02:07,600
(Don't you come back no more)

48
00:02:07,700 --> 00:02:11,650
So say goodbye and hit the road

49
00:02:11,700 --> 00:02:15,300
Pack it up and disappear

50
00:02:15,400 --> 00:02:19,100
You better have some place to go

51
00:02:19,200 --> 00:02:22,500
'Cause you can't come back around here

52
00:02:22,600 --> 00:02:26,000
Good goodbye

53
00:02:26,100 --> 00:02:28,000
Good goodbye

54
00:02:28,100 --> 00:02:29,900
(Don't you come back no more)

55
00:02:30,000 --> 00:02:33,700
Good goodbye

56
00:02:33,800 --> 00:02:35,500
Good goodbye

57
00:02:35,600 --> 00:02:39,100
(Don't you come back no more)

58
00:02:39,600 --> 00:02:40,600
Yo

59
00:02:40,700 --> 00:02:42,400
Let me say goodbye to my demons

60
00:02:42,500 --> 00:02:44,200
Let me say goodbye to my past life

61
00:02:44,300 --> 00:02:45,900
Let me say goo...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Linkin Park - Good Goodbye Altyazı (SRT) - 03:54-234-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Linkin Park - Good Goodbye.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Linkin Park - Good Goodbye.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Linkin Park - Good Goodbye.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Linkin Park - Good Goodbye.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!