LILHUDDY - The Eulogy of You and Me Altyazı (SRT) [02:59-179-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: LILHUDDY | Parça: The Eulogy of You and Me

CAPTCHA: captcha

LILHUDDY - The Eulogy of You and Me Altyazı (SRT) (02:59-179-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:13,146 --> 00:00:16,383
너는 검은 베일을 쓰고 나타났지
검은 드레스

1
00:00:16,450 --> 00:00:19,653
너의 길에 검은 장미를 남겨뒀어

2
00:00:19,720 --> 00:00:23,423
마지막 키스던가
죽음의 키스였나?

3
00:00:23,490 --> 00:00:27,728
지금의 나에게 넌 이미 죽었어. RIP

4
00:00:27,794 --> 00:00:30,497
여기 모든 거짓말이 있어

5
00:00:30,564 --> 00:00:33,734
내 안에 널 묻을 때의 고통도

6
00:00:33,800 --> 00:00:34,468
(오, 오)

7
00:00:34,534 --> 00:00:37,304
잘 가, 비극이지

8
00:00:37,371 --> 00:00:41,074
우리가 나눴던 추억들은
모두 잿더미로 변해가

9
00:00:41,141 --> 00:00:45,479
이건 너와 나의 추도사야

10
00:00:45,546 --> 00:00:47,748
너와 나의

11
00:00:47,814 --> 00:00:52,019
이건 너와 나의 추도사야

12
00:00:52,085 --> 00:00:54,421
너와 나의

13
00:00:59,826 --> 00:01:03,063
내 목에 너의 검은 립스틱이 묻고

14
00:01:03,130 --> 00:01:06,500
네 검은 손톱은 내 가슴을 파고

15
00:01:06,566 --> 00:01:09,870
네가 남긴 상처들이 내게 남았지

16
00:01:09,937 --> 00:01:14,441
지금의 나에게 넌 이미 죽었어. RIP

17
00:01:14,508 --> 00:01:17,244
여기 모든 거짓말이 있어

18
00:01:17,311 --> 00:01:20,213
내 안에 널 묻을 때의 고통도

19
00:01:20,280 --> 00:01:21,148
(오, 오)

20
00:01:21,214 --> 00:01:23,951
잘 가, 비극이지

21
00:01:24,017 --> 00:01:27,754
우리가 나눴던 추억들은 모두 잿더미로 변해가

22
00:01:27,821 --> 00:01:31,959
이건 너와 나의 추도사야

23
00:01:32,025 --> 00:01:34,428
너와 나의

24
00:01:34,494 --> 00:01:38,632
이건 너와 나의 추도사야

25
00:01:38,699 --> 00:01:41,101
너와 나의

26
00:01:41,168 --> 00:01:45,339
이건 너와 나의 추도사야

27
00:01:45,405 --> 00:01:47,741
너와 나의

28
00:01:47,808 --> 00:01:51,945
이건 너와 나의 추도사야

29
00:01:52,012 --> 00:01:54,348
너와 나의

30
00:01:54,414 --> 00:01:59,786
(너와 나, 너와 나)

31
00:01:59,853 --> 00:02:02,823
우린 차라리 혼자가
낫다고 돌에 새겨졌지

32
00:02:02,889 --> 00:02:05,125
평생 함께할 수 있을 거라 생각했어

33
00:02:05,192 --> 00:02:07,027
근데 이젠...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

LILHUDDY - The Eulogy of You and Me Altyazı (SRT) - 02:59-179-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ LILHUDDY - The Eulogy of You and Me.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ LILHUDDY - The Eulogy of You and Me.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ LILHUDDY - The Eulogy of You and Me.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ LILHUDDY - The Eulogy of You and Me.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!