Lil Nas X - ONE OF ME Altyazı (SRT) [02:41-161-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lil Nas X | Parça: ONE OF ME

CAPTCHA: captcha

Lil Nas X - ONE OF ME Altyazı (SRT) (02:41-161-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,300 --> 00:00:16,200
I like this, I don't like that

2
00:00:16,300 --> 00:00:19,500
Do this here, don't you do that

3
00:00:19,600 --> 00:00:23,000
Say you one of me, say you
one of me, yeah, yeah

4
00:00:23,100 --> 00:00:26,400
Say you one of me, say you
one of me, yeah, yeah

5
00:00:26,500 --> 00:00:29,600
I like this, I don't like that

6
00:00:29,700 --> 00:00:32,800
Do this here, don't you do that

7
00:00:32,900 --> 00:00:36,300
Say you one of me, say you
one of me, yeah, yeah

8
00:00:36,400 --> 00:00:39,800
Say you one of me, say you
one of me, yeah, yeah

9
00:00:39,900 --> 00:00:41,000
Say you one of me

10
00:00:41,100 --> 00:00:43,000
Say you need the validation

11
00:00:43,100 --> 00:00:46,300
Tell me that you think you won't
top your last creation

12
00:00:46,400 --> 00:00:49,500
Word on the block is you fell
off and I'm just sayin'

13
00:00:49,600 --> 00:00:52,800
If it ain't Old Town Road, Lil
Nas, you ain't playin'

14
00:00:52,900 --> 00:00:55,600
Nigga just stick to what you best at

15
00:00:55,700 --> 00:00:59,300
I suggest make another one
like this, ha yeah

16
00:00:59,400 --> 00:01:02,800
Oh, I know it hurt your soul to
know it was only luck, huh

17
00:01:02,900 --> 00:01:06,500
If you drop a song nigga,
we won't give a fuck, no

18
00:01:06,600 --> 00:01:09,300
I like this, I don't like that

19
00:01:09,400 --> 00:01:12,700
Do this here, don't you do that

20
00:01:12,800 --> 00:01:16,400
Say you one of me, say you
one of me, yeah, yeah

21
00:01:16,500 --> 00:01:19,700
Say you one of me, say you
one of me, yeah, yeah

22
00:01:19,800 --> 00:01:22,700
I like this, I don't like that

23
00:01:22,800 --> 00:01:26,200
Do this here, don't you do that

24
00:01:26,300 --> 00:01:29,700
Say you one of me, say you
one of me, yeah, yeah

25
00:01:29,800 --> 00:01:32,700
Say you one of me, say you
one of me, yeah, yeah

26
00:01:32,800 --> 00:01:36,000
You's a meme, you's a joke,
been a gimmick from the go

27
00:01:36,100 --> 00:01:39,300
All the things that you do just
to get your face to show

28
00:01:39,400 --> 00:01:42,600
Oh, you think you big shit,
big pimpin'? Let me know

29
00:01:42,700 --> 00:01:46,000
Ain't the next big thing,
you the next thing to go

30
00:01:46,1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lil Nas X - ONE OF ME Altyazı (SRT) - 02:41-161-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lil Nas X - ONE OF ME.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lil Nas X - ONE OF ME.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lil Nas X - ONE OF ME.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lil Nas X - ONE OF ME.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!