Lil Mosey - Yoppa Altyazı (vtt) [04:04-244-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lil Mosey | Parça: Yoppa

CAPTCHA: captcha

Lil Mosey - Yoppa Altyazı (vtt) (04:04-244-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:01.266 --> 00:00:02.466
Baby, I'll be there in
a sec... Calm down!

00:00:02.500 --> 00:00:04.133
Light the candles.
Light the candles.

00:00:04.166 --> 00:00:05.166
Alright alright... Okay.

00:00:05.666 --> 00:00:07.166
Alright look here.

00:00:07.200 --> 00:00:09.500
Mosey. I'm looking out for you
and your little homie.

00:00:09.533 --> 00:00:13.166
She told me to look out for you and
a... What's you name? Bloc?

00:00:13.200 --> 00:00:14.233
Blocboy.

00:00:14.266 --> 00:00:15.433
Blocboy?

00:00:15.466 --> 00:00:17.300
What you like a little ganster
or something?

00:00:17.333 --> 00:00:18.400
Not today.

00:00:18.433 --> 00:00:20.533
Okay? So by 9 o'cock
imma be back here.

00:00:20.566 --> 00:00:22.333
This place better be spotless.

00:00:22.366 --> 00:00:24.433
Yeah... We cleanin.

00:00:24.466 --> 00:00:27.533
Like I'm serious. This is my bread
and butter. You with me?

00:00:27.566 --> 00:00:29.566
Brother, do you say anything?

00:00:29.600 --> 00:00:30.466
Is you sleep...?

00:00:30.500 --> 00:00:31.666
Ya smokin?

00:00:31.700 --> 00:00:34.266
Cause this brother right
here look real high.

00:00:34.300 --> 00:00:35.300
He just gazing.

00:00:35.333 --> 00:00:36.433
We don't smoke,
we don't smoke.

00:00:36.466 --> 00:00:37.633
Oh, ya don't smoke?

00:00:37.666 --> 00:00:39.633
Okay, little young gunners
don't smoke, huh?

00:00:39.666 --> 00:00:41.233
Okay okay, cool.

00:00:41.266 --> 00:00:44.066
So I'll be back here, place better
be spotless. Alright?

00:00:44.100 --> 00:00:45.633
Do your brother know how
to use a broom?

00:00:45.666 --> 00:00:47.300
Cause he just
keep looking at me

00:00:47.333 --> 00:00:48.600
Just keep staring at me and I'm like.
.you know what I'm saying?

00:00:48.633 --> 00:00:50.266
Out my perephial, I see
him staring at me

00:00:50.300 --> 00:00:53.100
I'm looking at you, he's staring at
me with his little dead look

00:00:53.133 --> 00:00:55.600
You know what? I trust
ya'll, alright?

00:00:57.533 --> 00:00:59.133
Cool, cool, cool

00:01:00.366 --> 00:01:01.566
9 A.m.

00:01:01.600 --> 00:01:04.066
Over night, get it right.

00:01:04.100 --> 00:01:05.133
Deuces

00:01:27.266 --> 00:01:28.500
Roll up in yo city

00:01:28.533 --> 00:01:30.400
Then I hopped out with a
flare (with a flare)

00:01:30.433 --> 00:01:31.700
My nigga roll with me

00:01:31.733 --> 00:01:34.133
If it's beef, then we go
blare (bo, bo ,bo ,bo)

00:01:34.166 --> 00:01:35.566
Roll up in a beamer

00:01:35.600 --> 00:01:37.333
Then I skrt off wit a lamb'
(skrt, skrt, skrt, skrt)

00:01:37.366 --> 00:01:38.566
I got all these racks

00:01:38.600 --> 00:01:40.666
So I'm flexin cause I
can ('cause I can)

00:01:40.700 --> 00:01:44.300
Gucci on my feet, and I'm
with my nig', jd, yeah

00:01:44.333 --> 00:01:47.433
Run around with toolies,
got a yoppa on me, ayy

00:01:47.466 --> 00:01:51.166
Margiela on these feet,
I got louis on me, uh

00:01:51.200 --> 00:01:54.133
I blow all that gas, I be
sippin' on the lean

00:01:54.166 --> 00:01:57.333
Yeah, 30 'round my neck, my
jewels water like saline

00:01:57.366 --> 00:02:01.266
And my life be movin' fast
like I'm in a movie, ayy

00:02:01.300 --> 00:02:04.200
We don't fuck around,
so we holding .223

00:02:04.233 --> 00:02:05.666
And I'm on the fucking xan

00:02:05.700 --> 00:02:08.133
I just mixed it in my drink

00:02:08.166 --> 00:02:11.333
I sip on the lean and my
big homie og, yeah

00:02:11.366 --> 00:02:12.533
I got 20 shooters

00:02:12.566 --> 00:02:14.600
They gon' wet you
like saline, yeah

00:02:14.633 --> 00:02:16.166
And I'm wit' lil' fendi

00:02:16.200 --> 00:02:18.233
That lil bro,
he's flippin' key, and

00:02:18.266 --> 00:02:19.500
My jewels wet like water

00:02:19.533 --> 00:02:21.533
And I'm sippin'
on codeine, yeah

00:02:21.566 --> 00:02:23.000
Roll up in yo city

00:02:23.033 --> 00:02:25.133
Then I hopped out with a
flare (with a flare)

00:02:25.166 --> 00:02:26.433
My nigga roll with me

00:02:26.466 --> 00:02:28.366
If it's beef, then we go
blare (bo, bo ,bo ,bo)

00:02:28.400 --> 00:02:30.000
Roll up in a beamer

00:02:30.033 --> 00:02:31.633
Then I skrt off wit a lamb'
(skrt, skrt, skrt, skrt)

00:02:31.666 --> 00:02:33.033
I got all these racks

00:02:33.066 --> 00:02:35.266
So I'm flexin cause I
can (cause I can)

00:02:35.300 --> 00:02:38.533
Gucci on my feet, and I'm
with my nig, jd, yeah

00:02:38.566 --> 00:02:41.766
Run around with toolies,
got a yoppa on me, ayy

00:02:42.000 --> 00:02:45.433
Margiela on these feet,
I got louis on me, uh

00:02:45.466 --> 00:02:47.033
I blow all that gas

00:02:47.066 --> 00:02:48.700
I be sippin' on the lean (yeah,
yeah, w...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lil Mosey - Yoppa Altyazı (vtt) - 04:04-244-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lil Mosey - Yoppa.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lil Mosey - Yoppa.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lil Mosey - Yoppa.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lil Mosey - Yoppa.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!