Lil Mabu - AT WHAT COST Altyazı (SRT) [03:56-236-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lil Mabu | Parça: AT WHAT COST

CAPTCHA: captcha

Lil Mabu - AT WHAT COST Altyazı (SRT) (03:56-236-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:22,433 --> 00:00:24,242
this is mission control

1
00:00:24,292 --> 00:00:25,037
initiating

2
00:00:25,087 --> 00:00:26,372
we're ready for launch

3
00:00:26,422 --> 00:00:27,915
this voyage marked the beginning

4
00:00:27,965 --> 00:00:30,962
of an exciting new generation
of explortation

5
00:00:31,696 --> 00:00:33,710
good luck commander mabu

6
00:00:33,760 --> 00:00:34,709
you're coming home

7
00:01:00,993 --> 00:01:02,390
this is your last trip

8
00:01:03,000 --> 00:01:03,819
buckle in

9
00:01:04,926 --> 00:01:07,164
all good things come to
an end Young Genius

10
00:01:07,565 --> 00:01:08,914
so enjoy

11
00:01:11,189 --> 00:01:11,982
Hahaha

12
00:01:12,231 --> 00:01:13,765
Say no more

13
00:01:13,815 --> 00:01:15,100
All good things end

14
00:01:15,150 --> 00:01:16,768
We all heard that one before

15
00:01:16,818 --> 00:01:18,076
Whoever said that

16
00:01:18,126 --> 00:01:19,646
Better prepare for a war

17
00:01:19,696 --> 00:01:20,396
Cuz I’m good

18
00:01:20,446 --> 00:01:22,565
I’ll pass it on to generations
and more

19
00:01:22,615 --> 00:01:23,524
As I should

20
00:01:23,574 --> 00:01:24,525
Cuz I’m here

21
00:01:24,575 --> 00:01:26,026
And ain’t no stopping of course

22
00:01:26,076 --> 00:01:27,703
I started dancing with my pen

23
00:01:27,703 --> 00:01:28,737
I made the paper my floor

24
00:01:28,787 --> 00:01:29,863
I’m bouta be

25
00:01:29,913 --> 00:01:32,463
carrying the game I better
strengthen my core

26
00:01:32,513 --> 00:01:33,992
Are you happy where you at?

27
00:01:34,042 --> 00:01:35,701
I said "No bueno señor"

28
00:01:35,751 --> 00:01:37,420
If I knew my time was coming

29
00:01:37,808 --> 00:01:39,370
I’d be waiting too

30
00:01:39,420 --> 00:01:40,956
Dead or alive I swear to

31
00:01:41,006 --> 00:01:42,007
God I’ll make it through

32
00:01:42,007 --> 00:01:43,625
I lost my brothers to this

33
00:01:43,675 --> 00:01:45,210
Look to the sky and I salute

34
00:01:45,260 --> 00:01:46,836
I looked my brother in his eyes

35
00:01:46,886 --> 00:01:48,421
I almost cried I miss you to

36
00:01:48,471 --> 00:01:50,172
I needed help they slammed the door

37
00:01:50,222 --> 00:01:51,549
Now I don’t need

38
00:01:51,599 --> 00:01:53,217
they offer favors like I’m poor

39
00:01:53,267 --> 00:01:54,608
I’m speeding fast hope I don’t crash

40
00:01:54,658 --> 00:01:56,386
I see red lights and I don’t slow

41
00:01:56,436 --> 00:01:58,355
I hope I make it home

42
00:01:58,355 --> 00:02:00,098
can’t help but look around and say

43
00:02:00,148 --> 00:02:00,974
this where I

44
00:02:01,024 --> 00:02:02,850
this where I belong

45
00:02:02,900 --> 00:02:04,352
Yea
but "At What Cost?"

46
00:02:04,402 --> 00:02:05,061
Should I have

47
00:02:05,111 --> 00:02:07,730
spent time with friends instead
of being a boss

48
00:02:07,780 --> 00:02:08,439
Should I have

49
00:02:08,489 --> 00:02:11,024
put down mic and maybe
take up lacrosse

50
00:02:11,074 --> 00:02:14,068
I been tryna find myself and
now my child hoods lost

51
00:02:14,118 --> 00:02:16,068
wish I could put myself in ice

52
00:02:16,118 --> 00:02:17,405
hope I never defrost

53
00:02:17,455 --> 00:02:18,864
I’m tryna call my younger years

54
00:02:18,914 --> 00:02:20,449
but they won’t answer my call

55
00:02:20,499 --> 00:02:21,200
at all

56
00:02:21,250 --> 00:02:22,117
I love my fam

57
00:02:22,167 --> 00:02:23,493
but it’s not showing at all

58
00:02:23,543 --> 00:02:25,203
I ain’t been playing catch with pops

59
00:02:25,253 --> 00:02:26,705
Or chasing after a ball

60
00:02:26,755 --> 00:02:27,255
oh god

61
00:02:27,840 --> 00:02:28,957
Wait a minute

62
00:02:29,007 --> 00:02:30,374
I do this for myself

63
00:02:30,424 --> 00:02:31,792
I do this for the people

64
00:02:31,842 --> 00:02:33,461
Who ain’t wanna wish me well

65
00:02:33,511 --> 00:02:34,044
So I

66
00:02:34,094 --> 00:02:35,045
I gotta stay focused

67
00:02:35,095 --> 00:02:36,880
I can’t get knocked off my track

68
00:02:36,930 --> 00:02:38,932
I ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lil Mabu - AT WHAT COST Altyazı (SRT) - 03:56-236-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lil Mabu - AT WHAT COST.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lil Mabu - AT WHAT COST.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lil Mabu - AT WHAT COST.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lil Mabu - AT WHAT COST.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!