Libianca - People Altyazı (SRT) [03:17-197-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Libianca | Parça: People

CAPTCHA: captcha

Libianca - People Altyazı (SRT) (03:17-197-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,400 --> 00:00:15,500
From Bamenda, it's Libianca

2
00:00:16,100 --> 00:00:18,000
Oh-oh (A-yo, Mage, it's yo' beat)

3
00:00:18,100 --> 00:00:23,700
I've been drinking more alcohol
for the past five days

4
00:00:23,800 --> 00:00:25,700
Did you check on me?

5
00:00:26,300 --> 00:00:27,800
Now, did you look for me?

6
00:00:27,900 --> 00:00:33,000
I walked in the room, eyes are
red and I don't smoke banga

7
00:00:33,100 --> 00:00:35,800
Did you check on me? (Did
you check on me?)

8
00:00:35,900 --> 00:00:37,150
Now, did you notice me?

9
00:00:37,200 --> 00:00:41,600
Nobody wey know the paranoia oh

10
00:00:41,700 --> 00:00:44,300
'Cause I put a smile on my face

11
00:00:44,400 --> 00:00:46,800
A facade you can never face (Ooh)

12
00:00:46,900 --> 00:00:50,500
And if you don't know
me well, well, oh

13
00:00:50,600 --> 00:00:54,600
You won't see how buried
I am inside my grave

14
00:00:54,900 --> 00:00:56,700
Inside my grave

15
00:00:57,000 --> 00:01:04,200
'Cause you see peoplе, people, peoplе,
people who don't really know you

16
00:01:04,500 --> 00:01:06,400
They don't really know you

17
00:01:06,500 --> 00:01:11,400
'Cause you see people, people, people

18
00:01:11,500 --> 00:01:14,050
They don't really know you

19
00:01:14,100 --> 00:01:16,000
They don't really know you

20
00:01:16,100 --> 00:01:21,900
I've been drinking more alcohol
for the past five days

21
00:01:22,000 --> 00:01:24,200
Did you check on me?

22
00:01:24,400 --> 00:01:25,800
Now, did you look for me?

23
00:01:25,900 --> 00:01:31,000
I walked in the room, eyes are
red and I don't smoke banga

24
00:01:31,100 --> 00:01:34,000
Did you check on me? (Did
you check on me?)

25
00:01:34,100 --> 00:01:35,400
Now, did you notice me?

26
00:01:35,500 --> 00:01:37,900
Oh, holy father

27
00:01:38,000 --> 00:01:42,300
Oh, holy father, I dey
try fo hold my head

28
00:01:42,400 --> 00:01:45,400
I say make you no leave me diko

29
00:01:45,500 --> 00:01:47,900
Oh, holy father (Yeah-yeah)

30
00:01:48,000 --> 00:01:52,000
Oh, make you try fo understand

31
00:01:52,100 --> 00:01:54,600
Yahoo girl no dey for here

32
00:01:55,200 --> 00:02:02,700
'Cause you see people, people, people,
people who don't really know you
(They don't really know you)

33
00:02:02,800 --> 00:02:04,600
They don't really know you

34
00:02:04,700 --> 00:02:09,800
'Cause you see people, people, people

35
00:02:09,900 --> 00:02:12,100
They don't really know you (Mmm)

36
00:02:12,200 --> 00:02:14,300
The...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Libianca - People Altyazı (SRT) - 03:17-197-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Libianca - People.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Libianca - People.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Libianca - People.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Libianca - People.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!