Liam Payne - For You Altyazı (vtt) [04:05-245-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Liam Payne | Parça: For You

CAPTCHA: captcha

Liam Payne - For You Altyazı (vtt) (04:05-245-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:17.700 --> 00:00:21.700
In your eyes, I'm alive

00:00:21.800 --> 00:00:23.400
Inside you're beautiful

00:00:23.500 --> 00:00:28.100
Something so unusual in your eyes

00:00:28.200 --> 00:00:33.400
I know I'm home (yeah)

00:00:34.600 --> 00:00:38.700
Every tear, every fear

00:00:38.800 --> 00:00:40.400
Gone with the thought of you

00:00:40.500 --> 00:00:43.000
Changing what I thought I knew

00:00:43.100 --> 00:00:49.300
I'll be yours for a thousand lives

00:00:51.000 --> 00:00:54.100
I'm free as a bird when I'm
flying in your cage

00:00:55.300 --> 00:00:58.300
I'm diving in deep and I'm
riding with no brakes

00:00:59.700 --> 00:01:02.400
And I'm bleeding in love, you're
swimming in my veins

00:01:02.700 --> 00:01:05.900
You've got me now

00:01:07.000 --> 00:01:11.000
Been waiting for a lifetime for ya

00:01:11.100 --> 00:01:15.300
Been breaking for a lifetime for ya

00:01:15.400 --> 00:01:19.100
Wasn't lookin' for love till I
found you (oh na-na, ayy)

00:01:19.200 --> 00:01:25.500
For love, 'til I found you (oh)

00:01:25.600 --> 00:01:27.500
Skin to skin

00:01:27.600 --> 00:01:29.500
Breathe me in

00:01:29.600 --> 00:01:31.500
Feeling your kiss on me

00:01:31.600 --> 00:01:34.000
Lips are made of ecstasy

00:01:34.100 --> 00:01:39.500
I'll be yours for a thousand lives
(for a thousand lives)

00:01:42.300 --> 00:01:46.300
I'm free as a bird when I'm flying
in your cage (so lost)

00:01:46.400 --> 00:01:50.600
I'm diving in deep and I'm riding
with no brakes (no no)

00:01:50.700 --> 00:01:53.700
And I'm bleeding in love, you're
swimming in my veins

00:01:53.800 --> 00:01:57.200
You've got me now (now now)

00:01:57.900 --> 00:02:02.000
Been waiting for a lifetime for ya

00:02:02.100 --> 00:02:06.200
Been breaking for a lifetime for ya

00:02:06.300 --> 00:02:10.000
Wasn't lookin' for love 'til I
found you (oh na-na, yea)

00:02:10.100 --> 00:02:15.000
For love, 'til I found you (oh)

00:02:15.100 --> 00:02:19.000
Been waiting for a lifetime for ya

00:02:19.100 --> 00:02:23.000
Been breaking for a lifetime for ya

00:02:23.100 --> 00:02:28.450
Wasn't lookin' for love till I
found you (oh na-na, ayy)

00:02:28.500 --> 00:02:32.600
For love, 'til I found you (oh)

00:02:50.000 --> 00:02:53.100
I'm free as a bird when I'm
flying in your cage

00:02:54...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Liam Payne - For You Altyazı (vtt) - 04:05-245-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Liam Payne - For You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Liam Payne - For You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Liam Payne - For You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Liam Payne - For You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!