Lewis Capaldi - Someone You Loved Altyazı (vtt) [03:17-197-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lewis Capaldi | Parça: Someone You Loved

CAPTCHA: captcha

Lewis Capaldi - Someone You Loved Altyazı (vtt) (03:17-197-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:14.433 --> 00:00:16.566
I'm going under
and this time

00:00:16.600 --> 00:00:19.566
I fear there's no
one to save me

00:00:22.966 --> 00:00:27.900
This all or nothing really got
a way of driving me crazy

00:00:29.800 --> 00:00:32.633
I need somebody to heal

00:00:32.666 --> 00:00:34.600
Somebody to know

00:00:34.633 --> 00:00:36.633
Somebody to have

00:00:36.666 --> 00:00:38.833
Somebody to hold

00:00:38.866 --> 00:00:41.400
It's easy to say

00:00:41.433 --> 00:00:43.533
But it's never the same

00:00:43.566 --> 00:00:47.633
I guess I kinda liked the way
you numbed all the pain

00:00:47.666 --> 00:00:49.800
Now the day bleeds

00:00:49.833 --> 00:00:51.900
Into nightfall

00:00:51.933 --> 00:00:53.833
And you're not here

00:00:53.866 --> 00:00:56.433
To get me through it all

00:00:56.466 --> 00:00:58.566
I let my guard down

00:00:58.600 --> 00:01:00.833
And then you
pulled the rug

00:01:00.866 --> 00:01:05.366
I was getting kinda used to
being someone you loved

00:01:07.066 --> 00:01:09.500
I'm going under
and this time

00:01:09.533 --> 00:01:12.000
I fear there's
no one to turn to

00:01:15.966 --> 00:01:18.500
This all or nothing
way of loving

00:01:18.533 --> 00:01:21.366
Got me sleeping
without you

00:01:22.533 --> 00:01:25.433
Now, I need
somebody to know

00:01:25.466 --> 00:01:27.666
Somebody to heal

00:01:27.700 --> 00:01:29.566
Somebody to have

00:01:29.600 --> 00:01:31.933
Just to know how it feels

00:01:31.966 --> 00:01:36.066
It's easy to say but it's
never the same

00:01:36.100 --> 00:01:40.533
I guess I kinda liked the way
you helped me escape

00:01:40.566 --> 00:01:42.700
Now the day bleeds

00:01:42.733 --> 00:01:44.800
Into nightfall

00:01:44.833 --> 00:01:46.666
And you're not here

00:01:46.700 --> 00:01:48.966
To get me through it all

00:01:49.000 --> 00:01:51.466
I let my guard down

00:01:51.500 --> 00:01:53.600
And then you
pulled the rug

00:01:53.633 --> 00:01:58.033
I was getting kinda used to
being someone you loved

00:01:59.800 --> 00:02:05.666
I tend to close my eyes when
it hurts sometimes

00:02:05.700 --> 00:02:10.000
I fall into your arms

00:02:10.033 --> 00:02:14.633
I'll be safe in your sound
'til I come back around

00:02:15.466 --> 00:02:...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lewis Capaldi - Someone You Loved Altyazı (vtt) - 03:17-197-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lewis Capaldi - Someone You Loved.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lewis Capaldi - Someone You Loved.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lewis Capaldi - Someone You Loved.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lewis Capaldi - Someone You Loved.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!