Leslie Shaw - Bombon Altyazı (vtt) [03:35-215-0-es]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Leslie Shaw | Parça: Bombon

CAPTCHA: captcha

Leslie Shaw - Bombon Altyazı (vtt) (03:35-215-0-es) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:10.510 --> 00:00:12.796
- Tú coqueteas muy bien

00:00:12.846 --> 00:00:15.515
Tu palabra
más dulce que la miel

00:00:15.515 --> 00:00:17.334
Tú pintas
una imagen de oveja

00:00:17.384 --> 00:00:19.269
Pero eres un lobo infiel

00:00:19.319 --> 00:00:21.404
Deja tus piropos,
eso es pa' novela

00:00:21.454 --> 00:00:24.240
Nunca te enseñaron no
juegues con candela

00:00:24.290 --> 00:00:27.444
Puede ser que otra
tal vez se lo crea

00:00:27.494 --> 00:00:29.679
Pero te lo vi de hace tiempo

00:00:29.729 --> 00:00:32.382
Lo noté en tu voz

00:00:32.432 --> 00:00:34.751
No sabes mi valor

00:00:34.801 --> 00:00:38.338
Sé que te funcionó con otra

00:00:38.338 --> 00:00:41.491
Yo sé que está
buscando travesuras

00:00:41.541 --> 00:00:43.994
Y que solo quieres mi figura

00:00:44.044 --> 00:00:48.915
Dices cualquier cosa
pa' irte conmigo

00:00:48.915 --> 00:00:51.568
Yo sé que estás
buscando travesuras

00:00:51.618 --> 00:00:54.170
Y que solo quieres calentura

00:00:54.220 --> 00:00:58.908
Dices cualquier cosa
pa' irte conmigo

00:00:58.958 --> 00:01:01.978
Porque ya yo sé lo tuyo,
tú también lo mío

00:01:02.028 --> 00:01:04.714
Dices lo que sea
pa' quitarme el frío

00:01:04.764 --> 00:01:06.983
No me vengas con mentiras

00:01:07.033 --> 00:01:09.719
Sé lo que tú buscas
por cómo me miras

00:01:09.769 --> 00:01:12.539
Quiere que me ponga,
ponga pa' él

00:01:12.539 --> 00:01:14.691
Pero no tan fácil
voy a caer

00:01:14.741 --> 00:01:17.260
No me digas nada,
pero sí me agradas

00:01:17.310 --> 00:01:20.013
Puede que contigo
la pase bien

00:01:20.647 --> 00:01:24.267
Tengo el control

00:01:24.317 --> 00:01:26.770
En esta situación

00:01:26.820 --> 00:01:29.722
Que no haya confusión

00:01:30.423 --> 00:01:34.527
Yo tengo el control

00:01:34.527 --> 00:01:36.679
En esta situación

00:01:36.729 --> 00:01:39.215
Que no haya confusión

00:01:39.265 --> 00:01:42.018
Yo sé que estás
buscando travesuras

00:01:42.068 --> 00:01:44.387
Y que solo quieres mi figura

00:01:44.437 --> 00:01:49.342
Dices cualquier cosa
pa' irte conmigo

00:01:49.342 --> 00:01:52.529
Yo sé que estás
buscando travesuras

00:01:52.579 --> 00:01:54.397
Y que solo quieres calentura

00:01:54.447 --> ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Leslie Shaw - Bombon Altyazı (vtt) - 03:35-215-0-es

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Leslie Shaw - Bombon.es.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Leslie Shaw - Bombon.es.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Leslie Shaw - Bombon.es.srt Altyazı (.SRT)

▼ Leslie Shaw - Bombon.es.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!