Anitta - Love In Common Altyazı (SRT) [02:30-150-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Anitta | Parça: Love In Common

CAPTCHA: captcha

Anitta - Love In Common Altyazı (SRT) (02:30-150-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:00,300 --> 00:00:03,850
Lately, we just don't
have love in common

2
00:00:03,900 --> 00:00:07,600
It was good but it's been
bad a bit too often

3
00:00:07,700 --> 00:00:09,700
Lately, we just don't have love

4
00:00:09,800 --> 00:00:12,000
We're still drinking the
same brand of tequila

5
00:00:13,300 --> 00:00:16,000
We got all the same photos
and friends on our phones

6
00:00:17,000 --> 00:00:19,700
I don't like small talk, you
don't like it either

7
00:00:20,700 --> 00:00:22,100
But you say, "Hold on, baby"

8
00:00:22,200 --> 00:00:24,600
I say, "Let go" (Hmm)

9
00:00:24,700 --> 00:00:26,300
Ooh, ooh

10
00:00:26,400 --> 00:00:28,900
It just don't feel the
same that it did

11
00:00:29,000 --> 00:00:30,100
Ooh, ooh

12
00:00:30,200 --> 00:00:34,100
Lately, we just don't
have love in common

13
00:00:34,200 --> 00:00:37,900
It was good, but it's been
bad a bit too often

14
00:00:38,000 --> 00:00:41,500
The fact that you don't
see it it's a problem

15
00:00:41,600 --> 00:00:42,700
Ain't nobody's fault

16
00:00:42,800 --> 00:00:45,600
We don't have love in common

17
00:00:45,700 --> 00:00:47,800
Lately, we just don't have love

18
00:00:47,900 --> 00:00:50,900
It's a road and I don't
know where it's going

19
00:00:51,200 --> 00:00:54,000
Head out the window and
hope for the best

20
00:00:55,100 --> 00:00:58,100
Highs lead to falling and
falls lead to broken

21
00:00:59,000 --> 00:01:02,700
Heart's feeling heavy inside
of my chest (Hmm)

22
00:01:03,000 --> 00:01:04,300
Ooh, ooh

23
00:01:04,400 --> 00:01:06,600
It just don't feel the
same that it did

24
00:01:06,700 --> 00:01:08,500
Ooh, ooh

25
00:01:08,600 --> 00:01:12,000
Lately, we just don't
have love in common

26
00:01:12,400 --> 00:01:16,000
It was good, but it's been
bad a bit too often

27
00:01:16,100 --> 00:01:19,400
The fact that you don't
see it it's a problem

28
00:01:19,500 --> 00:01:20,900
Ain't nobody's fault

29
00:01:21,000 --> 00:01:23,700
We don't have love in common

30
00:01:24,200 --> 00:01:26,700
Lately, we just don't have love

31
00:01:26,800 --> 00:01:27,900
Ooh, ooh

32
00:01:28,000 --> 00:01:30,100
Lately, we just don't have love

33
00:01:30,600 --> 00:01:34,200
Lately, we just don't have love

34
00:01:34,400 --> 00:01:35,400
Ooh, ooh

35
00:01:35,500 --> 00:01:37,800
Lately, we just don't have love

36
00:01:39,200 --> 00:01:41,250
Lately, we just don't have love

37
00:01:41,300 --> 00:01:43,100
We could just pretend

38
00:01:43,200 --> 00:01:45,200
Smile...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Anitta - Love In Common Altyazı (SRT) - 02:30-150-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Anitta - Love In Common.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Anitta - Love In Common.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Anitta - Love In Common.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Anitta - Love In Common.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!