Lauv - fck, i'm lonely Altyazı (SRT) [03:16-196-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lauv | Parça: fck, i'm lonely

CAPTCHA: captcha

Lauv - fck, i'm lonely Altyazı (SRT) (03:16-196-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,600 --> 00:00:16,400
I call you one time, two
time, three time

2
00:00:16,500 --> 00:00:18,600
I  can't wait no more

3
00:00:18,700 --> 00:00:22,400
Your  fingers through my
hair, that's on my mind

4
00:00:23,700 --> 00:00:28,600
I know it's been a minute since you
walked right through that door

5
00:00:28,700 --> 00:00:32,300
But I still think about
you all the time

6
00:00:33,800 --> 00:00:36,300
I  don't know, I don't know

7
00:00:36,400 --> 00:00:39,600
How  I'm gonna make it out

8
00:00:39,700 --> 00:00:41,300
I don't know, I don't know

9
00:00:41,400 --> 00:00:44,300
Now  you got me sayin'

10
00:00:44,400 --> 00:00:49,300
Fuck, I'm lonely, I'm lonely,
I'm lonely as

11
00:00:49,400 --> 00:00:53,900
Fuck, come hold me, come
hold me, come hold me

12
00:00:54,000 --> 00:00:58,600
It's been me, myself, and why
did you go, did you go?

13
00:00:58,700 --> 00:01:06,100
Oh,  fuck, I'm lonely, I'm lonely,
I'm lonely, lonely, I

14
00:01:09,200 --> 00:01:11,900
Yeah, I still watch the
shows you showed me

15
00:01:12,000 --> 00:01:14,100
I still drink that wine

16
00:01:14,200 --> 00:01:19,200
But these days it tastes more
bitter than sweet, hmm

17
00:01:19,300 --> 00:01:24,200
And all my friends are way too drunk
to save me from my phone

18
00:01:24,300 --> 00:01:28,100
So sorry if I say some things I mean

19
00:01:29,300 --> 00:01:31,800
I don't know, I don't know

20
00:01:31,900 --> 00:01:35,100
How I'm gonna make it out

21
00:01:35,200 --> 00:01:36,800
I don't know, I don't know

22
00:01:36,900 --> 00:01:39,700
Now you got me sayin'

23
00:01:39,800 --> 00:01:44,800
Fuck, I'm lonely, I'm lonely,
I'm lonely as

24
00:01:44,900 --> 00:01:49,300
Fuck, come hold me, come
hold me, come hold me

25
00:01:49,400 --> 00:01:54,300
It's been me, myself, and why
did you go, did you go?

26
00:01:54,400 --> 00:02:00,300
Oh, fuck, I'm lonely, I'm lonely,
I'm lonely, lonely, I

27
00:02:00,400 --> 00:02:02,400
I miss those nights when
you would come over

28
00:02:02,500 --> 00:02:04,900
Spent all night just tryna get closer

29
00:02:05,000 --> 00:02:07,400
That was June and now it's October

30
00:02:07,500 --> 00:02:10,000
I don't want, don't want to get over

31
00:02:10,100 --> 00:02:12,500
I miss those nights when
you would come over

32
00:02:12,600 --> 00:02:15,000
Spent all night just tryna get closer

33
00:02:15,100 --> 00:02:17,500
That was June and now it's October

34
00:02:17,600 --> 00:02:21,700
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lauv - fck, i'm lonely Altyazı (SRT) - 03:16-196-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lauv - fck, i'm lonely.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lauv - fck, i'm lonely.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lauv - fck, i'm lonely.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lauv - fck, i'm lonely.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!