Laura Pausini - Il coraggio di andare Altyazı (SRT) [03:56-236-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Laura Pausini | Parça: Il coraggio di andare

CAPTCHA: captcha

Laura Pausini - Il coraggio di andare Altyazı (SRT) (03:56-236-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:28,200 --> 00:00:31,000
Nell’attesa di uno sguardo

2
00:00:31,100 --> 00:00:33,400
Che arrivi anche in ritardo

3
00:00:33,500 --> 00:00:36,200
Quante volte questo tempo

4
00:00:36,300 --> 00:00:38,600
Ci ha rubato un ricordo

5
00:00:38,700 --> 00:00:40,900
Che comunque tutto passa

6
00:00:41,000 --> 00:00:43,500
Anche quando non vorresti

7
00:00:43,600 --> 00:00:46,300
E ti ritrovi coi tuoi anni

8
00:00:46,400 --> 00:00:49,000
E con I sogni più stretti

9
00:00:49,100 --> 00:00:51,300
Dio ma come si fa

10
00:00:51,400 --> 00:00:55,450
A trovare il coraggio di andare

11
00:00:55,500 --> 00:00:59,300
Anche quando vorresti restare

12
00:00:59,400 --> 00:01:01,600
Dimmi come si fa a rialzarsi

13
00:01:01,700 --> 00:01:05,800
Anche quando fa male

14
00:01:05,900 --> 00:01:09,400
E continuare

15
00:01:09,500 --> 00:01:11,800
Ad allacciarsi le scarpe

16
00:01:11,900 --> 00:01:14,400
E ripartire da zero

17
00:01:14,500 --> 00:01:17,000
A ricordare che niente e nessuno

18
00:01:17,100 --> 00:01:19,450
Può rubarti il futuro

19
00:01:19,500 --> 00:01:23,200
È importante

20
00:01:23,300 --> 00:01:30,200
Tu sei importante

21
00:01:35,400 --> 00:01:37,700
E ricordati di te

22
00:01:37,800 --> 00:01:40,200
Quando il mondo ti dimentica

23
00:01:40,300 --> 00:01:42,900
Lascia sempre una traccia

24
00:01:43,000 --> 00:01:45,400
Su un cuore che passa

25
00:01:45,500 --> 00:01:47,900
Che comunque tutto resta

26
00:01:48,000 --> 00:01:50,400
Anche se non te ne accorgi

27
00:01:50,500 --> 00:01:53,300
Puoi trovarli negli occhi

28
00:01:53,400 --> 00:01:55,700
Quei ricordi mai scritti

29
00:01:55,800 --> 00:01:58,300
Dio ma come si fa

30
00:01:58,400 --> 00:02:02,100
A trovare il coraggio di andare

31
00:02:02,200 --> 00:02:06,100
Anche quando vorresti restare

32
00:02:06,200 --> 00:02:09,800
Dimmi come si fa a rialzarsi

33
00:02:09,900 --> 00:02:12,900
Anche quando fa male

34
00:02:13,000 --> 00:02:16,200
E continuare

35
00:02:16,300 --> 00:02:18,500
Ad allacciarsi le scarpe

36
00:02:18,600 --> 00:02:21,300
E ripartire da ze...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Laura Pausini - Il coraggio di andare Altyazı (SRT) - 03:56-236-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Laura Pausini - Il coraggio di andare.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Laura Pausini - Il coraggio di andare.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Laura Pausini - Il coraggio di andare.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Laura Pausini - Il coraggio di andare.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!