LANY - you! Altyazı (SRT) [04:32-272-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: LANY | Parça: you!

CAPTCHA: captcha

LANY - you! Altyazı (SRT) (04:32-272-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:03,708 --> 00:00:08,450
Nothing without you

1
00:00:08,500 --> 00:00:13,458
I'm nothing without you

2
00:00:18,041 --> 00:00:19,075
One, two

3
00:00:19,125 --> 00:00:21,491
One, two, three

4
00:00:41,875 --> 00:00:46,825
Like water in the desert

5
00:00:46,875 --> 00:00:51,791
Impossible to find

6
00:00:53,041 --> 00:00:54,658
But you found me
when I was broken

7
00:00:54,708 --> 00:00:56,450
Put me back together

8
00:00:56,500 --> 00:01:01,333
Gave me life

9
00:01:02,541 --> 00:01:06,708
Like a flower
in the concrete

10
00:01:07,666 --> 00:01:12,041
So beautiful and rare

11
00:01:13,375 --> 00:01:14,908
You gave me hope
when I was empty

12
00:01:14,958 --> 00:01:16,741
Walked me through the fire

13
00:01:16,791 --> 00:01:21,791
You were there

14
00:01:22,708 --> 00:01:27,666
You're the sun to the moon

15
00:01:28,583 --> 00:01:32,408
You're my ocean painted blue

16
00:01:32,458 --> 00:01:35,283
You

17
00:01:35,333 --> 00:01:39,116
I'm nothing without you

18
00:01:39,166 --> 00:01:42,950
Without you, without you

19
00:01:43,000 --> 00:01:47,958
Like an angel in a nightmare

20
00:01:48,916 --> 00:01:53,000
You opened up my eyes

21
00:01:54,333 --> 00:01:55,825
Looking in all
the wrong places

22
00:01:55,875 --> 00:02:00,750
You're the one I needed
this whole time

23
00:02:01,708 --> 00:02:05,991
You're the sun to the moon

24
00:02:06,041 --> 00:02:11,041
You're my ocean painted blue

25
00:02:11,541 --> 00:02:13,491
You

26
00:02:13,541 --> 00:02:17,325
I'm nothing without you

27
00:02:17,375 --> 00:02:21,325
Without you, without you

28
00:02:21,375 --> 00:02:26,325
You're the light in the dark

29
00:02:26,375 --> 00:02:31,291
You're the arrow
through my heart

30
00:02:31,875 --> 00:02:33,950
You

31
00:02:34,000 --> 00:02:37,825
I'm nothing without you

32
00:02:37,875 --> 00:02:39,450
Oh oh

33
00:02:39,500 --> 00:02:42,825
I'm nothing without you

34
00:02:42,875 --> 00:02:44,491
Oh oh

35
00:02:44,541 --> 00:02:47,825
I'm nothing without you

36
00:02:47,875 --> 00:02:49,491
Oh oh

37
00:02:49,541 --> 00:02:54,541
I'm nothing without you

38
00:02:55,500 --> 00:02:59,533
I'm nothing without you

39
00:02:59,583 --> 00:03:04,458
I'm nothing without you

40
00:03:05,375 --> 00:03:09,541
I'm nothing without you

41
00:03:10,500 --> 00:03:12,491
I'm nothing without you

42
00:03:12,5...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

LANY - you! Altyazı (SRT) - 04:32-272-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ LANY - you!.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ LANY - you!.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ LANY - you!.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ LANY - you!.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!