Lana Del Rey - Summertime Sadness Altyazı (vtt) [03:45-225-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lana Del Rey | Parça: Summertime Sadness

CAPTCHA: captcha

Lana Del Rey - Summertime Sadness Altyazı (vtt) (03:45-225-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:11.600 --> 00:00:14.800
I got my red dress on tonight

00:00:14.900 --> 00:00:18.600
Dancin' in the dark in the pale moonlight

00:00:18.700 --> 00:00:22.500
Done my hair up real big, beauty queen style

00:00:22.600 --> 00:00:27.200
High heels off, I'm feelin' alive

00:00:27.300 --> 00:00:30.500
Oh my God, I feel it in the air

00:00:30.600 --> 00:00:32.800
Telephone wires above

00:00:32.900 --> 00:00:34.300
Are sizzlin' like a snare

00:00:34.400 --> 00:00:38.300
Honey I'm on fire, I feel it everywhere

00:00:38.400 --> 00:00:42.100
Nothin' scares me anymore

00:00:42.500 --> 00:00:46.300
Kiss me hard before you go

00:00:46.400 --> 00:00:50.100
Summertime sadness

00:00:50.200 --> 00:00:53.900
I just wanted you to know

00:00:54.000 --> 00:00:58.000
That baby, you the best

00:00:58.100 --> 00:01:01.900
I got that summertime, summertime sadness

00:01:02.000 --> 00:01:05.800
Su-su-summertime, summertime sadness

00:01:05.900 --> 00:01:11.500
Got that summertime, summertime sadness

00:01:26.600 --> 00:01:28.700
I got that summertime

00:01:28.800 --> 00:01:30.300
I got that summertime

00:01:30.400 --> 00:01:32.200
I got that summertime

00:01:32.300 --> 00:01:33.800
I got that summertime, summertime sadness

00:01:33.900 --> 00:01:36.000
I got that summertime

00:01:36.100 --> 00:01:37.900
I got that summertime

00:01:38.000 --> 00:01:39.900
I got that summertime

00:01:40.000 --> 00:01:44.500
I got that summertime, summertime sadness

00:01:50.500 --> 00:01:53.800
I'm feelin' electric tonight

00:01:53.900 --> 00:01:57.600
Cruisin' down the coast, goin' about 99

00:01:57.700 --> 00:02:01.200
Got my bad baby by my heavenly side

00:02:01.300 --> 00:02:06.100
I know if I go, I'll die happy tonight

00:02:06.200 --> 00:02:09.400
Oh my God, I feel it in the air

00:02:09.500 --> 00:02:11.700
Telephone wires above

00:02:11.800 --> 00:02:13.300
Are sizzlin' like a snare

00:02:13.400 --> 00:02:17.100
Honey I'm on fire, I feel it everywhere

00:02:17.200 --> 00:02:20.900
Nothin' scares me anymore

00:02:21.500 --> 00:02:25.200
Kiss me hard before you go

00:02:25.300 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lana Del Rey - Summertime Sadness Altyazı (vtt) - 03:45-225-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lana Del Rey - Summertime Sadness.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lana Del Rey - Summertime Sadness.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lana Del Rey - Summertime Sadness.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lana Del Rey - Summertime Sadness.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!