Lana Del Rey - Summertime Sadness Altyazı (vtt) [03:35-215-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lana Del Rey | Parça: Summertime Sadness

CAPTCHA: captcha

Lana Del Rey - Summertime Sadness Altyazı (vtt) (03:35-215-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
By RentAnAdviser.com

00:00:07.400 --> 00:00:10.600
I got my red dress on tonight

00:00:10.700 --> 00:00:14.400
Dancin' in the dark in the pale moonlight

00:00:14.500 --> 00:00:18.300
Done my hair up real big, beauty queen style

00:00:18.400 --> 00:00:23.000
High heels off, I'm feelin' alive

00:00:23.100 --> 00:00:26.300
Oh my God, I feel it in the air

00:00:26.400 --> 00:00:28.600
Telephone wires above

00:00:28.700 --> 00:00:30.100
Are sizzlin' like a snare

00:00:30.200 --> 00:00:34.100
Honey I'm on fire, I feel it everywhere

00:00:34.200 --> 00:00:37.900
Nothin' scares me anymore

00:00:38.300 --> 00:00:42.100
Kiss me hard before you go

00:00:42.200 --> 00:00:45.900
Summertime sadness

00:00:46.000 --> 00:00:49.700
I just wanted you to know

00:00:49.800 --> 00:00:53.800
That baby, you the best

00:00:53.900 --> 00:00:57.700
I got that summertime, summertime sadness

00:00:57.800 --> 00:01:01.600
Su-su-summertime, summertime sadness

00:01:01.700 --> 00:01:07.300
Got that summertime, summertime sadness

00:01:22.400 --> 00:01:24.500
I got that summertime

00:01:24.600 --> 00:01:26.100
I got that summertime

00:01:26.200 --> 00:01:28.000
I got that summertime

00:01:28.100 --> 00:01:29.600
I got that summertime, summertime sadness

00:01:29.700 --> 00:01:31.800
I got that summertime

00:01:31.900 --> 00:01:33.700
I got that summertime

00:01:33.800 --> 00:01:35.700
I got that summertime

00:01:35.800 --> 00:01:40.300
I got that summertime, summertime sadness

00:01:46.300 --> 00:01:49.600
I'm feelin' electric tonight

00:01:49.700 --> 00:01:53.400
Cruisin' down the coast, goin' about 99

00:01:53.500 --> 00:01:57.000
Got my bad baby by my heavenly side

00:01:57.100 --> 00:02:01.900
I know if I go, I'll die happy tonight

00:02:02.000 --> 00:02:05.200
Oh my God, I feel it in the air

00:02:05.300 --> 00:02:07.500
Telephone wires above

00:02:07.600 --> 00:02:09.100
Are sizzlin' like a snare

00:02:09.200 --> 00:02:12.900
Honey I'm on fire, I feel it everywhere

00:02:13.000 --> 00:02:16.700
Nothin' scares me anymore

00:02:17.300 --> 00:02:21.000
Kiss me hard before you go

00:02:21.100 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lana Del Rey - Summertime Sadness Altyazı (vtt) - 03:35-215-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lana Del Rey - Summertime Sadness.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lana Del Rey - Summertime Sadness.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lana Del Rey - Summertime Sadness.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lana Del Rey - Summertime Sadness.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!