Lana Del Rey - Peppers Altyazı (SRT) [04:09-249-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lana Del Rey | Parça: Peppers

CAPTCHA: captcha

Lana Del Rey - Peppers Altyazı (SRT) (04:09-249-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,500 --> 00:00:15,000
Hands on your knees,
I'm Angelina Jolie

2
00:00:15,100 --> 00:00:17,900
Hands on your knees, Angelina Jolie

3
00:00:18,000 --> 00:00:21,000
Let me put my hands on your knees,
you can braid my hair

4
00:00:21,100 --> 00:00:24,800
Do a fat criss-cross in
the back somewhere, ha

5
00:00:24,900 --> 00:00:30,200
Me and my boyfriend listen
to the Chili Peppers

6
00:00:30,300 --> 00:00:33,600
We write hit songs without tryin’ like

7
00:00:33,700 --> 00:00:37,000
All the time, all the time

8
00:00:37,100 --> 00:00:42,500
I take off all my clothes, dance
naked for the neighbors

9
00:00:42,600 --> 00:00:49,000
I'm like, "Fuck it, gonna give
a show," I open up the blinds

10
00:00:49,100 --> 00:00:52,100
I threw caution to the wind,
get onto the bike

11
00:00:52,200 --> 00:00:55,600
Take a minute to yourself,
skinny-dip in my mind

12
00:00:55,700 --> 00:01:00,900
I'm in love, I’m in love

13
00:01:01,600 --> 00:01:04,600
Got a knife in my jacket,
honey on the vine

14
00:01:04,700 --> 00:01:07,700
Baby, I'll bring the coffee
if you bring the wine

15
00:01:07,800 --> 00:01:13,500
I'm in love, I'm in love
('Cause I'm in love)

16
00:01:13,600 --> 00:01:16,900
Hands on your knees,
I'm Angelina Jolie

17
00:01:17,000 --> 00:01:19,700
Hands on your knees, Angelina Jolie

18
00:01:19,800 --> 00:01:22,900
Let me put my hands on your knees,
you can braid my hair

19
00:01:23,000 --> 00:01:26,000
Do a fat criss-cross in
the back somewhere, ha

20
00:01:26,100 --> 00:01:28,900
Hands on your knees,
I'm Angelina Jolie

21
00:01:29,000 --> 00:01:32,000
Hands on your knees, Angelina Jolie

22
00:01:32,100 --> 00:01:35,200
Let me put my hands on your knees,
you can braid my hair

23
00:01:35,300 --> 00:01:39,600
Do a fat criss-cross in
the back somewhere, ha

24
00:01:39,700 --> 00:01:43,000
I sit, upskirt, I don’t
have much to lose

25
00:01:43,100 --> 00:01:49,600
I got a truck, I take it for a midnight,
a midnight drive, yeah

26
00:01:49,700 --> 00:01:57,300
My boyfriend tested positive
for COVID, it don’t matter

27
00:01:57,400 --> 00:02:03,200
We've been kissing, so whatever
he has, I have, I can’t cry

28
00:02:03,300 --> 00:02:05,900
I threw caution to the wind,
get onto the bike

29
00:02:06,000 --> 00:02:09,000
T...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lana Del Rey - Peppers Altyazı (SRT) - 04:09-249-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lana Del Rey - Peppers.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lana Del Rey - Peppers.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lana Del Rey - Peppers.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lana Del Rey - Peppers.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!