Lana Del Rey - If You Lie Down With Me Altyazı (SRT) [04:25-265-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lana Del Rey | Parça: If You Lie Down With Me

CAPTCHA: captcha

Lana Del Rey - If You Lie Down With Me Altyazı (SRT) (04:25-265-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:08,100 --> 00:00:11,800
Put your red boots on, baby, giddy up

2
00:00:11,900 --> 00:00:16,100
Baby wants to dance, baby gets her way

3
00:00:20,200 --> 00:00:23,900
Treat me nice, talk to me
with that whiskey breath

4
00:00:24,000 --> 00:00:27,800
Twirl me twice, I'll treat
you like a holiday

5
00:00:31,600 --> 00:00:34,800
And don't say you're over me

6
00:00:34,900 --> 00:00:40,800
When we both know that you ain't

7
00:00:42,400 --> 00:00:47,500
Don't say you're over me

8
00:00:47,600 --> 00:00:52,500
Babe, it's already too late

9
00:00:54,900 --> 00:00:57,400
Just do what you do best with me

10
00:00:57,500 --> 00:01:02,100
Dance me all around the room

11
00:01:02,200 --> 00:01:05,900
Spin me like a ballerina, super high

12
00:01:06,000 --> 00:01:09,800
Dance me all around the moon

13
00:01:09,900 --> 00:01:13,200
Light me up like the Fourth of July

14
00:01:13,300 --> 00:01:16,900
Once, twice, three times the guy I

15
00:01:17,000 --> 00:01:20,800
Ever thought I would meet, so

16
00:01:20,900 --> 00:01:24,400
Don't say you're over me

17
00:01:24,500 --> 00:01:29,700
When we both know that you lie

18
00:01:32,300 --> 00:01:34,800
If you lie down, lie next to me

19
00:01:34,900 --> 00:01:39,700
Lie, lie, lie, lie, lie,
lie, lie, lie, lie

20
00:01:40,000 --> 00:01:42,500
If you lie down, lie next to me

21
00:01:42,600 --> 00:01:47,800
Lie, lie, lie, lie, lie,
lie, lie, lie, lie

22
00:01:47,900 --> 00:01:51,300
When you lie down, lie next to me

23
00:01:54,400 --> 00:01:58,250
Get your jacket on, be a gentleman

24
00:01:58,300 --> 00:02:02,600
Get into your truck and
pick me up at eight

25
00:02:06,200 --> 00:02:10,100
'Cause we were built for the
long-haul freight train

26
00:02:10,200 --> 00:02:14,300
Burnt by fire without trial
like a stowaway

27
00:02:18,000 --> 00:02:21,100
And don't say you're over me

28
00:02:21,200 --> 00:02:26,500
When they all know that you ain't

29
00:02:29,400 --> 00:02:32,100
If you lay down, lie next to me

30
00:02:32,200 --> 00:02:35,700
Dance me all around the room

31
00:02:35,800 --> 00:02:40,300
Spin me like a balle...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lana Del Rey - If You Lie Down With Me Altyazı (SRT) - 04:25-265-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lana Del Rey - If You Lie Down With Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lana Del Rey - If You Lie Down With Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lana Del Rey - If You Lie Down With Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lana Del Rey - If You Lie Down With Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!