Lana Del Rey - Born To Die Altyazı (SRT) [04:46-286-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lana Del Rey | Parça: Born To Die

CAPTCHA: captcha

Lana Del Rey - Born To Die Altyazı (SRT) (04:46-286-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:17,200 --> 00:00:23,500
My oh me, my

1
00:00:23,700 --> 00:00:28,800
Feet don't fail me now

2
00:00:29,000 --> 00:00:33,100
Take me to your finish line

3
00:00:33,300 --> 00:00:38,200
Oh my heart it breaks every
step that I take

4
00:00:38,400 --> 00:00:46,000
But I'm hoping that the gates,
they'll tell me that you're
mine

5
00:00:46,200 --> 00:00:51,000
Walking through the city streets

6
00:00:51,200 --> 00:00:55,200
Is it by mistake or design

7
00:00:55,400 --> 00:01:00,500
I feel so alone on a Friday night

8
00:01:00,700 --> 00:01:07,900
Can you make me feel like home
if I tell you you're mine

9
00:01:08,100 --> 00:01:14,100
Don't make me sad, don't make me cry

10
00:01:14,300 --> 00:01:19,900
Sometimes love is not enough
and the road gets tough I
don't know why

11
00:01:20,100 --> 00:01:22,400
Keep making me laugh,

12
00:01:22,600 --> 00:01:25,100
Lets go get high

13
00:01:25,300 --> 00:01:28,100
The road is long, we carry on

14
00:01:28,300 --> 00:01:31,000
Try to have fun in the meantime

15
00:01:31,200 --> 00:01:33,600
Come take a walk on the wild side

16
00:01:33,800 --> 00:01:36,600
Let me kiss you hard in the pouring rain

17
00:01:36,800 --> 00:01:41,700
You like your girls insane,

18
00:01:41,900 --> 00:01:49,100
So choose your last words,
this is the last time

19
00:01:49,300 --> 00:01:55,700
Cause you and I, we were born to die

20
00:01:55,900 --> 00:02:00,900
Lost but now I am found

21
00:02:01,100 --> 00:02:05,600
I can see but once I was blind

22
00:02:05,800 --> 00:02:10,200
I was so confused as a little child

23
00:02:10,400 --> 00:02:12,800
Tried to take what I could get

24
00:02:13,000 --> 00:02:16,200
Scared that I couldn't find

25
00:02:16,400 --> 00:02:18,600
All the answers honey

26
00:02:18,800 --> 00:02:23,800
Don't make me sad, don't make me cry

27
00:02:24,000 --> 00:02:29,600
Sometimes love is not enough
and the road gets tough I
don't know why

28
00:02:29,800 --> 00:02:32,200
Keep making me laugh,

29
00:02:32,400 --> 00:02:34,900
Lets go get high

30
00:02:35,100 --> 00:02:37,600
The road is long, we carry on

31
00:02:37,800 --> 00:02:41,100
Try to have fun in the meantime

32
00:02:41,300 --> 00:02:43,400
Come take a walk on the wild side

33
00:02:43,600 --> 00:02:46,200
Let me kiss you hard in the pouring rain

34
00:02:46,400 --> 00:02:51,800
You like your girls insane,

35
00:02:52,000 --> 00:02:57,300
Choose your last words, this
is the last time

36
00:02:57,500 --> 00:03:05,500
Cause you and I, we were born to die

37
00:03:07,400 --> 00:03:13,100
We were born to die...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lana Del Rey - Born To Die Altyazı (SRT) - 04:46-286-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lana Del Rey - Born To Die.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lana Del Rey - Born To Die.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lana Del Rey - Born To Die.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lana Del Rey - Born To Die.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!