Lady Gaga - Sour Candy Altyazı (SRT) [02:37-157-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lady Gaga | Parça: Sour Candy

CAPTCHA: captcha

Lady Gaga - Sour Candy Altyazı (SRT) (02:37-157-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:06,600 --> 00:00:10,100
Sou-sour candy

2
00:00:14,600 --> 00:00:16,650
(Sou-sour candy)

3
00:00:16,700 --> 00:00:17,900
I'm sour candy

4
00:00:18,000 --> 00:00:20,400
So sweet, then I get a
little angry, yeah

5
00:00:20,500 --> 00:00:24,500
Sour candy, yeah, yeah,
yeah, yeah, yeah

6
00:00:24,600 --> 00:00:25,800
I'm super psycho

7
00:00:25,900 --> 00:00:28,500
Make you crazy when I
turn the lights low

8
00:00:28,600 --> 00:00:31,800
Sour candy, yeah, yeah, yeah, yeah

9
00:00:31,900 --> 00:00:35,500
Ask me to be nice, and then
I'll do it extra mean

10
00:00:35,600 --> 00:00:39,400
뜻밖의 표정 하나에 넌 당황하겠지

11
00:00:39,500 --> 00:00:47,400
비싼 척이란 말들로 날 포장한 건 너야, 너야

12
00:00:47,500 --> 00:00:51,500
If you wanna fix me, then let's
break up here and now

13
00:00:51,600 --> 00:00:55,600
거리낌 없는 눈빛에 넌 거릴 두니까

14
00:00:55,700 --> 00:00:59,300
툭 까보면 어김없이 소리질러와

15
00:00:59,400 --> 00:01:04,400
Uh-huh, uh-huh (Oh)

16
00:01:04,500 --> 00:01:06,600
I'm hard on the outside

17
00:01:06,700 --> 00:01:08,600
But if you give me time

18
00:01:08,700 --> 00:01:12,600
Then I could make time for your love

19
00:01:12,700 --> 00:01:14,600
I'm hard on the outside

20
00:01:14,700 --> 00:01:19,800
But if you see inside, inside, inside

21
00:01:19,900 --> 00:01:21,700
I might be messed up

22
00:01:21,800 --> 00:01:23,500
But I know what's up

23
00:01:23,600 --> 00:01:25,600
You want a real taste

24
00:01:25,700 --> 00:01:27,600
At least I'm not a fake

25
00:01:27,700 --> 00:01:29,800
Come, come, unwrap me

26
00:01:29,900 --> 00:01:31,800
Come, come, unwrap me

27
00:01:31,900 --> 00:01:33,600
I'll show you what's me

28
00:01:33,700 --> 00:01:35,600
Close your eyes, don't peek

29
00:01:35,700 --> 00:01:37,600
Now I'm undressing

30
00:01:37,700 --> 00:01:39,700
Unwrap sour candy

31
00:01:39,800 --> 00:01:41,800
Come, come, unwrap me

32
00:01:41,900 --> 00:01:43,800
Come, come, unwrap me

33
00:01:43,900 --> 00:01:46,300
Come on, sour candy (Oh)

34
00:01:48,000 --> 00:01:50,500
I'm hard on the outside

35
00:01:50,600 --> 00:01:52,700
But if you give me time

36
00:01:52,800 --> 00:01:56,600
Then I could make time for your love

37
00:01:56,700 --> 00:01:58,400
I'm hard on the outside

3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lady Gaga - Sour Candy Altyazı (SRT) - 02:37-157-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lady Gaga - Sour Candy.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lady Gaga - Sour Candy.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lady Gaga - Sour Candy.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lady Gaga - Sour Candy.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!