Lady Gaga - Just Dance Altyazı (SRT) [03:45-225-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lady Gaga | Parça: Just Dance

CAPTCHA: captcha

Lady Gaga - Just Dance Altyazı (SRT) (03:45-225-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:23,600 --> 00:00:27,300
red one, convict

1
00:00:27,500 --> 00:00:31,700
GaGa, oh-oh, eh

2
00:00:31,900 --> 00:00:36,200
I've had a little bit too much, much

3
00:00:36,400 --> 00:00:40,100
All of the people start to
rush, start to rush by

4
00:00:40,300 --> 00:00:44,100
How does he twist the dance?
can't find a drink, oh man

5
00:00:44,300 --> 00:00:48,300
Where are my keys? I lost my
phone, phone

6
00:00:48,500 --> 00:00:52,500
What's going on on the floor?

7
00:00:52,700 --> 00:00:56,900
I love this record baby but I
can't see straight anymore

8
00:00:57,100 --> 00:01:00,500
Keep it cool, what's the name
of this club?

9
00:01:00,700 --> 00:01:04,000
I can't remember but it?s
alright, a-alright

10
00:01:04,200 --> 00:01:07,700
Just dance, gonna be okay, da
da doo-doo-mmm

11
00:01:07,900 --> 00:01:12,000
Just dance, spin that record
babe, da da doo-doo-mmm

12
00:01:12,200 --> 00:01:16,000
Just dance, gonna be okay, d-d-d-dance

13
00:01:16,200 --> 00:01:20,900
Dance, dance, just, j-j-just dance

14
00:01:21,100 --> 00:01:26,700
Wish I could shut my playboy
mouth, oh oh oh-oh

15
00:01:26,900 --> 00:01:30,500
How'd I turn my shirt inside
out? Inside outright

16
00:01:30,700 --> 00:01:34,500
Control your poison babe,
roses have thorns they say

17
00:01:34,700 --> 00:01:38,600
And we're all getting hosed
tonight, oh oh oh-oh

18
00:01:38,800 --> 00:01:42,700
What's going on on the floor?

19
00:01:42,900 --> 00:01:46,800
I love this record baby but I
can't see straight anymore

20
00:01:47,000 --> 00:01:50,900
Keep it cool, what's the name
of this club?

21
00:01:51,100 --> 00:01:54,200
I can't remember but it's
alright, a-alright

22
00:01:54,400 --> 00:01:58,400
Just dance, gonna be okay, da
da doo-doo-mmm

23
00:01:58,600 --> 00:02:02,400
Just dance, spin that record
babe, da da doo-doo-mmm

24
00:02:02,600 --> 00:02:07,000
Just dance, gonna be okay, d-d-d-dance

25
00:02:07,200 --> 00:02:11,500
Dance, dance, just, j-j-just

26
00:02:11,700 --> 00:02:14,600
Just dance, gonna be okay, da
da doo-doo-mmm

27
00:02:14,800 --> 00:02:18,500
Just dance, spin that record
babe, da da doo-doo-mmm

28
00:02:18,700 --> 00:02:22,700
Just dance, gonna be okay, d-d-d-dance

29
00:02:22,900 --> 00:02:26,500
Dance, dance, just, j-j-just

30
00:02:26,700 --> 00:02:30,800
Just dance, gonna be okay, da
da doo-doo-mmm

31
00:02:31,000 --> 00:02:39,000
Just dance, spin that record
babe, da da doo-doo-mmm

32
00:02:43,400 --> 00:02:45,000
Half psychotic, sick, hypnotic

33
00:02:45,200 --> 00:02:47,100
Got my blueprint, it's symphonic

34
00:02:47,300 --> 00:02:49,100
Half psychotic, sick, hy...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lady Gaga - Just Dance Altyazı (SRT) - 03:45-225-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lady Gaga - Just Dance.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lady Gaga - Just Dance.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lady Gaga - Just Dance.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lady Gaga - Just Dance.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!