Lady Gaga - Fashion Of His Love Altyazı (vtt) [03:45-225-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lady Gaga | Parça: Fashion Of His Love

CAPTCHA: captcha

Lady Gaga - Fashion Of His Love Altyazı (vtt) (03:45-225-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:31.200 --> 00:00:34.200
I never was the kind of girl,

00:00:34.400 --> 00:00:41.400
That's naturally sure when it
comes to love, oh no!

00:00:41.600 --> 00:00:46.800
I was insecure, insecure!

00:00:47.000 --> 00:00:49.700
But when it comes to you and me

00:00:49.900 --> 00:00:53.700
I can't deny this feeling I'm
feeling inside,

00:00:53.900 --> 00:00:58.500
Oh no, I've never been like this before!

00:00:58.700 --> 00:01:02.300
This before, oh, no!

00:01:02.500 --> 00:01:06.800
I seeing all the signs from above

00:01:07.000 --> 00:01:10.100
I'm going to be the one that he loves

00:01:10.300 --> 00:01:12.600
I was made for loving him

00:01:12.800 --> 00:01:15.700
The Fashion of his Love!

00:01:15.900 --> 00:01:17.900
Oh yeah

00:01:18.100 --> 00:01:22.100
I'm gonna be his first and last kiss,

00:01:22.300 --> 00:01:25.400
'Cause baby I was born to be his

00:01:25.600 --> 00:01:28.100
I was made for loving him

00:01:28.300 --> 00:01:33.700
The Fashion of his Love (I love you)

00:01:33.900 --> 00:01:36.500
You know that I'd never cheat on a man

00:01:36.700 --> 00:01:38.200
'Cause I'm not like that

00:01:38.400 --> 00:01:43.600
I'm physically crafted to be

00:01:43.800 --> 00:01:49.300
As fitting as McQueen

00:01:49.500 --> 00:01:52.200
But when it comes to clothing a man

00:01:52.400 --> 00:01:56.200
I'm fashionably just designed to be rad

00:01:56.400 --> 00:02:00.900
Oh he's, no words that seem to mean

00:02:01.100 --> 00:02:05.400
What I mean, no no, no!

00:02:05.600 --> 00:02:09.100
I seeing all the signs from above

00:02:09.300 --> 00:02:12.300
I'm going to be the one that he loves

00:02:12.500 --> 00:02:15.000
I was made for loving him

00:02:15.200 --> 00:02:18.100
The Fashion of his Love!

00:02:18.300 --> 00:02:20.100
Oh yeah

00:02:20.300 --> 00:02:24.600
I'm gonna be his first and last kiss,

00:02:24.800 --> 00:02:27.800
'Cause baby I was born to be his

00:02:28.000 --> 00:02:30.600
I was made for loving him

00:02:30.800 --> 00:02:35.300
The Fashion of his Love (I love you)

00:02:35.500 --> 00:02:37.300
They say I need a strong man

00:02:37.500 --> 00:02:39.500
Not just a friend,

00:02:39.700 --> 00:02:42.800
But baby must have reached...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lady Gaga - Fashion Of His Love Altyazı (vtt) - 03:45-225-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lady Gaga - Fashion Of His Love.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lady Gaga - Fashion Of His Love.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lady Gaga - Fashion Of His Love.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lady Gaga - Fashion Of His Love.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!