Lady Gaga - Born This Way plus You and I Altyazı (vtt) [06:30-390-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lady Gaga | Parça: Born This Way plus You and I

CAPTCHA: captcha

Lady Gaga - Born This Way plus You and I Altyazı (vtt) (06:30-390-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:28.700 --> 00:00:32.600
My mama told me when I was young

00:00:33.800 --> 00:00:37.400
We are all born superstars

00:00:37.800 --> 00:00:43.500
She rolled my hair and
put my lipstick on

00:00:43.600 --> 00:00:47.100
In the glass of her boudoir

00:00:47.600 --> 00:00:51.700
"There's nothing wrong with
loving who you are"

00:00:51.800 --> 00:00:56.500
She said, "'Cause he made
you perfect, babe"

00:00:56.600 --> 00:01:02.000
"So hold your head up girl
and you'll go far,

00:01:02.100 --> 00:01:05.500
Listen to me when I say"

00:01:07.100 --> 00:01:10.200
I'm beautiful in my way

00:01:10.300 --> 00:01:13.400
'Cause God makes no mistakes

00:01:13.500 --> 00:01:16.900
I'm on the right track, baby

00:01:17.000 --> 00:01:19.800
I was born this way

00:01:19.900 --> 00:01:22.800
Don't hide yourself in regret

00:01:22.900 --> 00:01:26.100
Just love yourself and you're set

00:01:26.200 --> 00:01:30.100
I'm on the right track, baby

00:01:42.500 --> 00:01:45.900
It's been a long time
since I came around

00:01:46.000 --> 00:01:49.700
Been a long time but I'm back in town

00:01:49.800 --> 00:01:54.400
This time I'm not leaving without you

00:01:57.300 --> 00:02:00.600
You taste like whiskey
when you kiss me, oh

00:02:00.700 --> 00:02:04.800
I'll give anything again
to be your baby doll

00:02:04.900 --> 00:02:09.300
This time I'm not leaving without you

00:02:12.100 --> 00:02:15.800
He said, "Sit back down
where you belong

00:02:15.900 --> 00:02:20.000
In the corner of my bar with
your high heels on"

00:02:20.100 --> 00:02:23.300
Sit back down on the couch where we

00:02:23.400 --> 00:02:28.100
Made love for first time
and you said to me

00:02:28.200 --> 00:02:32.200
Something, something about this place

00:02:35.800 --> 00:02:41.000
Something 'bout lonely nights and
my lipstick on your face

00:02:43.300 --> 00:02:49.600
Something, something about
my cool Nebraska guy

00:02:50.300 --> 00:02:54.300
Yeah, something about, baby, you and I

00:02:56.900 --> 00:03:02.500
You and I, you, you and I

00:03:04.300 --> 00:03:06.900
You, you and I,

00:03:08.1...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lady Gaga - Born This Way plus You and I Altyazı (vtt) - 06:30-390-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lady Gaga - Born This Way plus You and I.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lady Gaga - Born This Way plus You and I.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lady Gaga - Born This Way plus You and I.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lady Gaga - Born This Way plus You and I.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!