Lady Gaga - Abracadabra Altyazı (SRT) [04:29-269-0-ko]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Lady Gaga | Parça: Abracadabra

CAPTCHA: captcha

Lady Gaga - Abracadabra Altyazı (SRT) (04:29-269-0-ko) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:07,257 --> 00:00:11,678
다음은 "춤 추지 않으면 죽는" 게임입니다.

1
00:00:20,646 --> 00:00:24,608
Abracadabra, abracadabra

2
00:00:24,691 --> 00:00:28,195
Abracadabra, abracadabra

3
00:00:28,278 --> 00:00:32,115
Abracadabra, abracadabra

4
00:00:39,831 --> 00:00:43,085
천사들에게 통행료를 바쳐라

5
00:00:43,168 --> 00:00:46,588
구름 속 원을 그리며 떠도는 그들에게

6
00:00:47,381 --> 00:00:50,634
그들과의 거리에 그대 정신을 집중하라

7
00:00:50,717 --> 00:00:54,054
악마가 돌아설 그 순간까지도

8
00:00:55,013 --> 00:00:58,183
너의 마음 속 깊이 날 담아

9
00:00:58,267 --> 00:01:02,521
달빛 아래 어둠의 마법 속에서

10
00:01:02,604 --> 00:01:07,401
이 무의미한 싸움에서 나를 구원하라

11
00:01:07,859 --> 00:01:09,653
삶이란 게임에서

12
00:01:09,736 --> 00:01:13,490
붉은 드레스를 입은 여인의 시 처럼

13
00:01:13,573 --> 00:01:17,327
기괴한 춤을 추며 삶의 마지막을 장식하겠지

14
00:01:17,411 --> 00:01:21,039
그 말에 마법에 걸린 듯 그대, 넋을 놓겠지

15
00:01:21,123 --> 00:01:24,668
이제 밤을 향한 주문을 걸 시간이야

16
00:01:25,460 --> 00:01:28,714
Abracadabra, amor-ooh-na-na

17
00:01:28,797 --> 00:01:33,010
Abracadabra, morta-ooh-ga-ga

18
00:01:33,093 --> 00:01:36,346
Abracadabra, abra-ooh-na-na

19
00:01:36,430 --> 00:01:41,935
그리고 그녀는 말했지,
"오늘 밤은 죽음인가, 사랑인가"

20
00:01:42,728 --> 00:01:46,356
Abracadabra, abracadabra

21
00:01:46,440 --> 00:01:50,152
Abracadabra, abracadabra

22
00:01:50,235 --> 00:01:53,989
발 아래로 울리는 비트를 느껴,
대지가 불타오르니

23
00:01:54,072 --> 00:01:57,826
Abracadabra, abracadabra

24
00:01:57,909 --> 00:02:01,121
서쪽을 가르키는 길을 택하라

25
00:02:01,204 --> 00:02:04,708
먼지가 눈 앞을 가려도 지켜봐

26
00:02:05,459 --> 00:02:08,712
덧없는 순간에 고이지 말고

27
00:02:08,795 --> 00:02:12,632
열정으로 살아라, 후회 없이

28
00:02:13,133 --> 00:02:16,094
너의 마음 속 깊이 날 담아

29
00:02:16,178 --> 00:02:20,640
달빛 아래 어둠의 마법 속에서

30
00:02:20,724 --> 00:02:25,812
이 무의미한 싸움에서 나를 구원하라

31
00:02:25,896 --> 00:02:27,814
삶이란 게임에서

32
00:02:27,898 --> 00:02:31,401
붉은 드레스를 입은 여인의 시 처럼

33
00:02:31,485 --> 00:02:35,447
기괴한 춤을 추며 삶의 마지막을 장식하겠지

34
00:02:35,530 --> 00:02:39,076
그 말에 마법에 걸린 듯 그대, 넋을 놓겠지

35
00:02:39,159 --> 00:02:43,497
이제 밤을 향한 주문을 걸 시간이야

36
00:02:43,580 --> 00:02:46,792
Abracadabra, amor-ooh-na-na

37
00:02:46,875 --> 00:02:51,088
Abracadabra, morta-ooh-ga-ga

38
00:02:51,171 --> 00:02:54,466
Abracadabra, abra-ooh-na-na

39
00:02:54,549 --> 00:03:00,597
그리고 그녀는 말했지,
"오늘 밤은 죽...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Lady Gaga - Abracadabra Altyazı (SRT) - 04:29-269-0-ko

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Lady Gaga - Abracadabra.ko.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Lady Gaga - Abracadabra.ko.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Lady Gaga - Abracadabra.ko.srt Altyazı (.SRT)

▼ Lady Gaga - Abracadabra.ko.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!