Kygo - Think About You Altyazı (vtt) [04:34-274-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kygo | Parça: Think About You

CAPTCHA: captcha

Kygo - Think About You Altyazı (vtt) (04:34-274-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:01:01.900 --> 00:01:04.700
We been quiet

00:01:05.800 --> 00:01:08.800
Said we'd try it

00:01:09.600 --> 00:01:12.600
For a while

00:01:12.800 --> 00:01:15.400
But that was years ago

00:01:17.400 --> 00:01:20.400
If you see me, if I see you

00:01:21.400 --> 00:01:25.200
A part of me hopes that we do, no

00:01:25.300 --> 00:01:28.000
Say everything we wanted to

00:01:28.800 --> 00:01:31.500
After all this time

00:01:32.500 --> 00:01:35.700
I cut the tree down that we grew

00:01:36.400 --> 00:01:39.300
You know the one we carved
our names into?

00:01:40.300 --> 00:01:43.000
Still, I can't go back
to the places we knew

00:01:43.900 --> 00:01:47.100
'Cause they ask me if I
still think about you

00:01:47.400 --> 00:01:49.700
Only all the time

00:01:51.000 --> 00:01:53.250
(Still think about you)

00:01:53.300 --> 00:01:55.100
(Think about you)

00:01:55.200 --> 00:01:57.000
Only all the time

00:01:58.700 --> 00:02:00.700
(Still think about you)

00:02:00.800 --> 00:02:02.800
(Think about you)

00:02:02.900 --> 00:02:05.400
Only all the time

00:02:10.500 --> 00:02:12.500
Only all the time

00:02:14.300 --> 00:02:16.600
(Still think about you)

00:02:16.700 --> 00:02:18.400
(Think about you)

00:02:18.500 --> 00:02:20.700
Only all the time

00:02:22.200 --> 00:02:24.200
(Still think about you)

00:02:24.300 --> 00:02:26.100
(Think about you)

00:02:26.200 --> 00:02:28.200
Only all the time

00:02:29.800 --> 00:02:31.600
(Still think about you)

00:02:31.700 --> 00:02:33.400
(Think about you)

00:02:33.500 --> 00:02:35.800
Only all the time

00:02:38.800 --> 00:02:41.800
Hometown drivin'

00:02:42.800 --> 00:02:45.500
Autopilot

00:02:46.200 --> 00:02:49.700
My phone's on silent

00:02:49.800 --> 00:02:51.900
In case you call

00:02:53.700 --> 00:02:57.100
If you see me, if I see you

00:02:58.200 --> 00:03:01.900
A part of me hopes that we do, no

00:03:02.000 --> 00:03:05.450
Say everything we wanted to

00:03:05.500 --> 00:03:07.700
After all this time

00:03:09.400 --> 00:03:13.100
I cut the tree down that we grew

00:03:13.200 --> 00:03:16.700
You know the one we carved
our names into?

00:03:16.800 --> 00:03:20.500
Still, I can't go back
to the places we knew

00:03:20.600 --> 00:03:24.100
'Cause they ask me if I
still think about you

00:03:24.200 --> 0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kygo - Think About You Altyazı (vtt) - 04:34-274-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kygo - Think About You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kygo - Think About You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kygo - Think About You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kygo - Think About You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!