Kygo - Gone Are The Days Altyazı (SRT) [03:15-195-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kygo | Parça: Gone Are The Days

CAPTCHA: captcha

Kygo - Gone Are The Days Altyazı (SRT) (03:15-195-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:16,400 --> 00:00:18,500
You were my closest friend

2
00:00:18,600 --> 00:00:20,100
My strength when days gone mad

3
00:00:20,200 --> 00:00:22,500
But I spent my time in shallow sheets

4
00:00:22,600 --> 00:00:24,300
I should've seen your hand

5
00:00:24,400 --> 00:00:26,300
I didn't see the signs

6
00:00:26,400 --> 00:00:28,900
I was blinded by the lights

7
00:00:29,000 --> 00:00:31,800
And lost where I belong

8
00:00:32,500 --> 00:00:34,300
I thought that we'd grow old

9
00:00:34,400 --> 00:00:36,300
Give kids our bad advice

10
00:00:36,400 --> 00:00:37,400
Now I'm alone

11
00:00:37,500 --> 00:00:40,200
You went and left me with
these sleepless nights

12
00:00:40,300 --> 00:00:45,200
You took my warmth and soul, left
me with doubt and cold

13
00:00:45,300 --> 00:00:48,300
Is this where I belong?

14
00:00:48,400 --> 00:00:49,900
Gone are the days of young

15
00:00:50,000 --> 00:00:51,900
Better run for cover

16
00:00:52,000 --> 00:00:54,500
There's no one here to savе
you from yourself

17
00:00:54,600 --> 00:00:56,700
When you discover it's hard

18
00:00:56,800 --> 00:01:03,000
You don't know how to carry on

19
00:01:03,700 --> 00:01:06,400
Gonе are the days of young

20
00:01:06,500 --> 00:01:08,000
Better run for cover

21
00:01:08,100 --> 00:01:10,500
When everything you love is lying
six feet under, I know

22
00:01:10,600 --> 00:01:17,400
You don't know how, but you carry on

23
00:01:20,600 --> 00:01:22,200
These days are longer now

24
00:01:22,300 --> 00:01:24,300
My nights spent wondering why

25
00:01:24,400 --> 00:01:26,100
And I get mad inside

26
00:01:26,200 --> 00:01:28,400
Did you fight back or even try?

27
00:01:28,500 --> 00:01:30,300
You didn't see the signs

28
00:01:30,400 --> 00:01:32,800
Were blinded by the lights

29
00:01:32,900 --> 00:01:36,000
You lost where you came from

30
00:01:36,400 --> 00:01:38,400
We're not so different, no

31
00:01:38,500 --> 00:01:40,300
We grew up wanting more

32
00:01:40,400 --> 00:01:44,200
But I found it easy 'cause I
left my morals at the door

33
00:01:44,300 --> 00:01:46,400
You took an honest heart

34
00:01:46,500 --> 00:01:48,600
And watched it fall apart

35
00:01:48,700 --> 00:01:51,950
You lost before you started

36...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kygo - Gone Are The Days Altyazı (SRT) - 03:15-195-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kygo - Gone Are The Days.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kygo - Gone Are The Days.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kygo - Gone Are The Days.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kygo - Gone Are The Days.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!