KSI - You Altyazı (SRT) [03:32-212-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KSI | Parça: You

CAPTCHA: captcha

KSI - You Altyazı (SRT) (03:32-212-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,900 --> 00:00:19,850
Everything I do, I do

2
00:00:19,900 --> 00:00:24,500
I do it all for you, for you

3
00:00:24,600 --> 00:00:27,100
You're the only one

4
00:00:27,800 --> 00:00:30,900
You're the only one

5
00:00:33,100 --> 00:00:37,300
Everything I do, I do

6
00:00:37,400 --> 00:00:41,500
I do it all for you, for you

7
00:00:41,600 --> 00:00:45,000
You're the only one

8
00:00:46,000 --> 00:00:48,800
You're the only one

9
00:00:50,000 --> 00:00:52,500
I guess you can say that I'm fallin'

10
00:00:53,300 --> 00:00:58,600
Didn't expect to be wantin'
to tell you I'm all in, no

11
00:00:58,700 --> 00:01:00,900
But now I can't leave you alone

12
00:01:03,200 --> 00:01:06,100
All of my feelings, you own, oh

13
00:01:07,300 --> 00:01:12,100
And now I'm floatin' tonight in
the air, can you feel it?

14
00:01:12,200 --> 00:01:14,200
Like this is a callin'

15
00:01:15,000 --> 00:01:18,100
Triple A livin', I'll get
you whenever I'm tourin'

16
00:01:19,800 --> 00:01:24,200
'Cause you know I'm addicted
to you, it's you

17
00:01:24,600 --> 00:01:28,700
Everything I do, I do

18
00:01:28,800 --> 00:01:32,900
I do it all for you, for you

19
00:01:33,000 --> 00:01:37,150
You're the only one

20
00:01:37,200 --> 00:01:39,800
You're the only one

21
00:01:41,700 --> 00:01:45,800
Everything I do, I do

22
00:01:45,900 --> 00:01:50,100
I do it all for you, for you

23
00:01:50,200 --> 00:01:54,400
You're the only one

24
00:01:54,500 --> 00:01:57,700
You'rе the only one

25
00:01:59,800 --> 00:02:02,100
Girl, you got to me

26
00:02:02,900 --> 00:02:05,400
My hеart beats differently

27
00:02:07,300 --> 00:02:09,900
It's like a symphony

28
00:02:11,400 --> 00:02:16,800
And you're the only one who
does it (Does it, yeah)

29
00:02:16,900 --> 00:02:18,900
Saint-Tropez, got a few vibes

30
00:02:19,000 --> 00:02:20,900
A pretty face or two out in Dubai

31
00:02:21,000 --> 00:02:23,600
Low-key, though, mojitos
while we poolside

32
00:02:23,700 --> 00:02:25,900
But none of them movin' like UI

33
00:02:26,000 --> 00:02:28,000
Can't wait to get back,
the PJ's booked

34
00:02:28,100 --> 00:02:29,200
I ain't messin' with Skiplagge...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KSI - You Altyazı (SRT) - 03:32-212-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KSI - You.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KSI - You.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KSI - You.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ KSI - You.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!