Anees - Sun and Moon Altyazı (vtt) [02:32-152-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Anees | Parça: Sun and Moon

CAPTCHA: captcha

Anees - Sun and Moon Altyazı (vtt) (02:32-152-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:09.200 --> 00:00:12.200
Baby, baby, you're my sun and moon

00:00:12.300 --> 00:00:14.800
Girl, you're everything between

00:00:14.900 --> 00:00:18.200
A lot of pretty faces
could waste my time

00:00:18.300 --> 00:00:20.500
But you're my dream girl

00:00:20.600 --> 00:00:22.500
You make flowers bloom

00:00:22.600 --> 00:00:25.300
Girl, you make the stars collide

00:00:25.400 --> 00:00:28.500
And I don't know what I did

00:00:28.600 --> 00:00:30.200
To get lucky like this but
it sure feels fine

00:00:30.300 --> 00:00:33.100
You got me craving for you
night and day (Oh, oh)

00:00:33.200 --> 00:00:35.600
I get anxiety when you're
away (Too long)

00:00:35.700 --> 00:00:39.200
'Cause I just can't believe
that your mine to keep

00:00:39.300 --> 00:00:41.900
That's why I want you right next to me

00:00:42.000 --> 00:00:43.800
All the time when the sunrises

00:00:43.900 --> 00:00:46.200
And the moon light shines in your eyes

00:00:46.300 --> 00:00:48.900
I feel like the luckiest guy on Earth

00:00:49.000 --> 00:00:52.800
'Cause in my world I got
somebody like you girl

00:00:52.900 --> 00:00:57.900
Araw at gabi hanap-hanap
ka sa magdamag

00:00:58.000 --> 00:01:02.400
Sa dami ng pagpipilian ikaw lang
ang naibigan ko na mahalin

00:01:02.500 --> 00:01:08.400
Aalayan ka ng bulaklak, mapangiti
ka lang ay ayos na

00:01:08.500 --> 00:01:11.300
Ikaw sa'kin ang tinadhana,
ang gusto kong makasama

00:01:11.400 --> 00:01:13.200
Hanggang sa tumanda

00:01:13.300 --> 00:01:15.900
'Cause I see your face
when I'm sleepin'

00:01:16.000 --> 00:01:18.500
I wake up grateful to breathe in

00:01:18.600 --> 00:01:23.900
The air you float through,
I wrote you a lullaby

00:01:24.000 --> 00:01:26.500
A song to sing on your pillow

00:01:26.600 --> 00:01:29.100
Swift as a swing on a willow

00:01:29.200 --> 00:01:34.600
My sweetest words I'm the birds
in your perfect sky, oh my

00:01:34.700 --> 00:01:37.500
Baby, baby, you're my sun
and moon (Araw at gabi)

00:01:37.600 --> 00:01:40.600
Girl, you're everything between
(Ikaw lang talaga)

00:01:40.700 --> 00:01:43.400
A lot of pretty faces
could waste my time

00:01:43.500 --> 00:01:45.800
But you're my dream girl (Girl)

00:01:45.900 --> 00:01:47.100
You make fl...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Anees - Sun and Moon Altyazı (vtt) - 02:32-152-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Anees - Sun and Moon.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Anees - Sun and Moon.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Anees - Sun and Moon.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Anees - Sun and Moon.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!