Kodak Black - X and O's Altyazı (SRT) [02:59-179-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kodak Black | Parça: X and O's

CAPTCHA: captcha

Kodak Black - X and O's Altyazı (SRT) (02:59-179-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:12,300 --> 00:00:16,700
I love you unconditionally,
you cut off my air supply

2
00:00:16,800 --> 00:00:20,500
And that is why, tonight
I write my eulogy

3
00:00:20,600 --> 00:00:24,100
Who I used to be before
I died, a sniper guy

4
00:00:24,200 --> 00:00:27,600
SG out of anything, I'm
pullin' on anything

5
00:00:27,700 --> 00:00:30,300
SG over everything, I'm picking sides

6
00:00:30,400 --> 00:00:35,100
However all this death shit go,
bury me in Burberry attire

7
00:00:35,200 --> 00:00:41,000
I'm sending over Xs and Os, cause
you know you forever my sniper

8
00:00:41,100 --> 00:00:42,500
And I can't lie

9
00:00:42,600 --> 00:00:45,600
I poured my love down the
toilet and I flushed it

10
00:00:45,700 --> 00:00:48,300
Plain Jane my watch, when I
ordered it, I bussed it

11
00:00:48,400 --> 00:00:51,600
I shut off from the world sometimes,
they don't deserve the vultures

12
00:00:51,700 --> 00:00:54,400
Sometimes I feel like they
don't deserve my vibe

13
00:00:54,500 --> 00:00:57,300
I protect my heart with this
TEC and some violence

14
00:00:57,400 --> 00:01:00,100
I should take my next therapy
session on an island

15
00:01:00,200 --> 00:01:06,500
Somewhere I could be all alone, so
I could hear my God a lil' better

16
00:01:06,600 --> 00:01:11,300
I'm going down a rocky road, just
tryna put this puzzle together

17
00:01:11,400 --> 00:01:15,300
"Kodak, can I get a picture?"
Can't you see pain?

18
00:01:15,400 --> 00:01:18,200
Walking with my head down,
today's not the day

19
00:01:18,300 --> 00:01:21,200
Don't want to make eye contact,
they might see shame

20
00:01:21,300 --> 00:01:24,300
I don't give a damn I'll get my dawg
whacked, should know not to play

21
00:01:24,400 --> 00:01:27,300
I was holdin' onto memories
from back in the day

22
00:01:27,400 --> 00:01:30,100
I was giving niggas my energy,
for it just to be drained

23
00:01:30,200 --> 00:01:33,800
I was going off the autopsy
of my heartbreak

24
00:01:36,600 --> 00:01:40,600
I realize what you meant to me, now
my only choice is to miss you

25
00:01:40,700 --> 00:01:47,500
Ain't asking for no sympathy, imma make
my heart cry with this pistol ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kodak Black - X and O's Altyazı (SRT) - 02:59-179-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kodak Black - X and O's.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kodak Black - X and O's.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kodak Black - X and O's.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kodak Black - X and O's.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!