Andy Grammer - She'd Say Altyazı (vtt) [04:01-241-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Andy Grammer | Parça: She'd Say

CAPTCHA: captcha

Andy Grammer - She'd Say Altyazı (vtt) (04:01-241-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:41.600 --> 00:00:44.500
You never got to meet
your grandma did ya?

00:00:44.600 --> 00:00:47.000
Every night, I got you kissin'
on her picture

00:00:47.100 --> 00:00:49.500
Cuts me up that you will never listen

00:00:49.600 --> 00:00:52.500
To the sweet, sweet sound of her voice

00:00:52.600 --> 00:00:54.800
I could tell you she was
quite the mixture

00:00:54.900 --> 00:00:57.800
Of a mama and a shaman
and a fiery pistol

00:00:57.900 --> 00:00:59.900
Truth is, she's right there in you

00:01:00.000 --> 00:01:02.100
She's a part of you, you
don't have a choice

00:01:02.200 --> 00:01:04.600
My dear, you will feel her

00:01:04.700 --> 00:01:07.300
In your mind, you will hear her

00:01:07.400 --> 00:01:12.400
And if she could use words, use words

00:01:12.500 --> 00:01:14.300
She'd say

00:01:14.400 --> 00:01:17.700
"You're beautiful, but don't
you overplay that card"

00:01:17.800 --> 00:01:19.700
She'd say

00:01:19.800 --> 00:01:23.000
"You're spiritual, so don't
ever forget that part"

00:01:23.100 --> 00:01:25.000
She'd say

00:01:25.100 --> 00:01:28.600
"You are so much stronger than
you even think you are

00:01:28.700 --> 00:01:33.250
Let your heart, let your
heart lead the way"

00:01:33.300 --> 00:01:35.200
That's what she'd say

00:01:38.800 --> 00:01:40.400
That's what she'd say

00:01:44.300 --> 00:01:47.300
She said, "Take care of your sisters,
I mean their whole world

00:01:47.400 --> 00:01:50.000
Spend your days tryna
lift up other girls

00:01:50.100 --> 00:01:52.700
You came with love, a purpose,
and your mother's curls

00:01:52.800 --> 00:01:54.800
I'll be with you every
step of the way, ayy

00:01:54.900 --> 00:01:57.900
Don't live your life tryna
blend in, stick out

00:01:58.000 --> 00:02:00.400
Trust your gut and don't you
get into those doubts

00:02:00.500 --> 00:02:03.100
Remember God is like the sun,
he always comes out

00:02:03.200 --> 00:02:05.300
Just when you think the
dark's here to stay"

00:02:05.400 --> 00:02:07.900
My dear, you will feel her

00:02:08.000 --> 00:02:10.400
In your mind, you will hear her

00:02:10.500 --> 00:02:15.600
And if she could use words, use words

00:02:15.700 --> 00:02:17.300
She'd say

00:02:17.400 --> 00:02:20.900
"You're beautiful, but don't
you overplay that card"

00:02:21.000 --> 00:02:23.100
She'd say

00:02:23.200 --> 00:02:26.200
"You're spiritual, so don't
ever forget that part"

00:02:26.300 --> 00:02:28.200
She'd say

00:02:28.300 --> 00:02:31.800
"You are so much stronger than
you even think you are

00:02:31.900 --> 00:02:36.450
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Andy Grammer - She'd Say Altyazı (vtt) - 04:01-241-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Andy Grammer - She'd Say.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Andy Grammer - She'd Say.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Andy Grammer - She'd Say.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Andy Grammer - She'd Say.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!