Kodak Black - Dis Time Altyazı (vtt) [02:58-178-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kodak Black | Parça: Dis Time

CAPTCHA: captcha

Kodak Black - Dis Time Altyazı (vtt) (02:58-178-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:24.600 --> 00:00:28.800
I done popped me a Perc', but I ain't
really tryna get back on the Perc'

00:00:28.900 --> 00:00:32.800
I'm sad we ain't work, but
I swear that it wasn't my
intention to hurt you

00:00:32.900 --> 00:00:36.900
Niggas stay gettin' murked,
I know they wanna get back
on me and I'm sure

00:00:37.000 --> 00:00:40.800
So I stay on alert, stopped poppin' that
molly, it was makin' me nervous

00:00:40.900 --> 00:00:44.900
And lately, I ain't been in the projects
like that, I done learned

00:00:45.000 --> 00:00:48.900
Niggas be hatin', and they'll
put them crackers on
you 'cause they scared

00:00:49.000 --> 00:00:52.900
I revived my career, I was trippin'
last year, my vision got blurry

00:00:53.000 --> 00:00:57.100
Now I'm seein' it clear, every decision
I make gon' be worth it

00:00:57.200 --> 00:01:01.100
From now on, yeah, every minute
gon' count on this Earth

00:01:01.200 --> 00:01:05.300
Ran it up with my peers, put it
up for my children and them

00:01:05.400 --> 00:01:09.200
Take it light on the streets,
can't help my Z with
your brain on the curb

00:01:09.300 --> 00:01:13.200
Thinkin' 'bout all my seeds, I gotta
be there for them in the mornin'

00:01:13.300 --> 00:01:17.200
And they gotta see me when
they get up early

00:01:17.300 --> 00:01:21.400
Bitches be schemin' and
niggas be lurkin'

00:01:21.500 --> 00:01:25.700
On prowl my lil' demon, he
out and he searchin'

00:01:25.800 --> 00:01:30.000
Kill a nigga on east while
I'm writin' in church

00:01:30.100 --> 00:01:35.800
Pull up, pop the shit, and swerve
(Swerve, swerve, swerve, swerve)

00:01:35.900 --> 00:01:39.200
I got a gift or a powerful
curse (Yeah)

00:01:39.300 --> 00:01:43.600
I ain't fuck the bitch, I
just bought her a purse

00:01:43.700 --> 00:01:46.000
Ain't you was dissin'?
Now look how it work

00:01:46.100 --> 00:01:49.900
Now I'm focused, I don't want
no friends, I got enough

00:01:50.000 --> 00:01:53.900
Let's say I don't win, let's see who
those friends when time is rough

00:01:54.000 --> 00:01:58.100
When I was broke as shit, what
would these hoes give? They
ain't givin' no fuck

00:01:58.200 --> 00:01:59.600
I was just homeless

00:01:59.700 --> 00:02:02.100
Even my own friends ain't
givin' no fucks

00:02:02.200 --> 00:02:04.000
I was just homeless

00:02:04.100 --> 00:02:06.000
Even my own gang wouldn't put me up

00:02:06.100 --> 00:02:07.700
I was just homeless

00:02:07.800 --> 00:02:10.200
Even my own gang ain't
make sure I'm tucked

00:02:10.300 --> 00:02:14.400
Stick to your own plan, don't
be lettin' e...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kodak Black - Dis Time Altyazı (vtt) - 02:58-178-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kodak Black - Dis Time.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kodak Black - Dis Time.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kodak Black - Dis Time.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kodak Black - Dis Time.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!