Kodak Black - Dirty K Altyazı (vtt) [02:55-175-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kodak Black | Parça: Dirty K

CAPTCHA: captcha

Kodak Black - Dirty K Altyazı (vtt) (02:55-175-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:20.800 --> 00:00:23.200
Taylor told me that she'll
never leave me

00:00:23.300 --> 00:00:25.500
When we be sexing I get very sleepy

00:00:25.600 --> 00:00:28.700
I got a song with Post Malone
but I ain't heard it yet

00:00:28.800 --> 00:00:31.100
I be hoping one day he release it

00:00:31.200 --> 00:00:33.700
I be wishing I can keep my freedom

00:00:33.800 --> 00:00:36.200
Must be something wrong with me
'cause I can't keep my friends

00:00:36.300 --> 00:00:38.700
I be praying for one lady
I could see again

00:00:38.800 --> 00:00:41.600
I be wanting to fly away
but I ain't Peter Pan

00:00:41.700 --> 00:00:44.300
My lil' brother YoungBoy told
me he look up to me

00:00:44.400 --> 00:00:47.100
I don't know why but he been feeling
like it's fuck me now

00:00:47.200 --> 00:00:49.700
Bout to call him, tryna see what
all this fussing 'bout

00:00:49.800 --> 00:00:52.400
My lil' nephew turned two,
they say he cussing now

00:00:52.500 --> 00:00:55.400
Meek Mill told me I should
have at least fifty M's

00:00:55.500 --> 00:00:58.000
But what's the point in you telling me
if you ain't gon' help me get it?

00:00:58.100 --> 00:01:00.700
Hope you waiting for me and
leaving halfway there

00:01:00.800 --> 00:01:03.600
It'd change my life tonight if Donald
Trump reduce my sentence

00:01:03.700 --> 00:01:05.700
I could've played relations
better with Caresha

00:01:05.800 --> 00:01:09.000
I'm thinking back 'cause it's a whole
lotta things I should've did

00:01:09.100 --> 00:01:11.500
I'm having problems showing
people that I really care

00:01:11.600 --> 00:01:14.300
I don't know but I been thinking
bout Jayda too much

00:01:14.400 --> 00:01:16.700
I'm tryna take my time to
try be more affectionate

00:01:16.800 --> 00:01:19.900
Pray for me so I could stand
on my words and look better

00:01:20.000 --> 00:01:23.300
We look better together, you ain't
gotta call, forever ma

00:01:23.400 --> 00:01:26.400
I'ma get on that flight to wherever
just to save face

00:01:26.500 --> 00:01:28.500
I'm tired of sharpening metals more

00:01:28.600 --> 00:01:31.000
I be hoping I don't never need

00:01:31.100 --> 00:01:33.300
All this money make me feel
I could do anything

00:01:33.400 --> 00:01:36.000
I was reading 'bout Nick
Blixky on the magazine

00:01:36.100 --> 00:01:38.700
He lost his life to a gun,
was only twenty-one

00:01:38.800 --> 00:01:41.700
Redisha gave up on me and
I ain't take that easy

00:01:41.800 --> 00:01:44.200
Got a song with Adam Levine
but I ain't heard it yet

00:01:44.300 --> 00:01:47.000
I need a r...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kodak Black - Dirty K Altyazı (vtt) - 02:55-175-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kodak Black - Dirty K.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kodak Black - Dirty K.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kodak Black - Dirty K.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kodak Black - Dirty K.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!