King Von - Evil Twins Altyazı (vtt) [01:55-115-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: King Von | Parça: Evil Twins

CAPTCHA: captcha

King Von - Evil Twins Altyazı (vtt) (01:55-115-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:12.400 --> 00:00:13.700
You want back then? (Let's get it)

00:00:13.800 --> 00:00:15.200
Ayy, Von, tell bro go spin that Benz

00:00:15.300 --> 00:00:18.400
All them niggas was scared
to shoot our vids, we had
guns in they lens (Yeah)

00:00:18.500 --> 00:00:21.600
He think he turnt, but we the
reason why he keep guns in
his pants (Yeah, yeah)

00:00:21.700 --> 00:00:24.600
You can't talk 'bout Von around me
wherever I go 'cause that's my
twin, nigga (Yeah, yeah, Von)

00:00:24.700 --> 00:00:26.300
See, shit got real (Shit got real)

00:00:26.400 --> 00:00:28.800
And I got locked up in that jam, but
I ain't tell (Nah, I ain't tell)

00:00:28.900 --> 00:00:32.300
And my homie think I killed his
cousin (What?), well, oh, well
(Well, nigga, oh, well)

00:00:32.400 --> 00:00:35.500
Zoo just beat his body like I beat
mine (What?), ain't no L's (Huh?)

00:00:35.600 --> 00:00:38.900
Signed a deal for a couple mil', lil'
nigga, I still drill (Boom, boom)

00:00:39.000 --> 00:00:40.000
We on the same shit (Yeah)

00:00:40.100 --> 00:00:41.900
Fucked the same bitch (Let's get it)

00:00:42.000 --> 00:00:43.200
On the same block (Yeah)

00:00:43.300 --> 00:00:44.600
Held the same switches (Yeah)

00:00:44.700 --> 00:00:46.100
Gang, I know I ain't trippin' (Uh-uh)

00:00:46.200 --> 00:00:47.700
They think they caught
us slippin' (Uh-huh)

00:00:47.800 --> 00:00:48.700
Hang out that window

00:00:48.800 --> 00:00:51.100
Dun, dun, dun, dun soon as the
lane switch (Let's get it)

00:00:51.200 --> 00:00:52.600
You know my aim different (Uh-huh)

00:00:52.700 --> 00:00:54.200
Three bodies, same pistol (Boom, boom)

00:00:54.300 --> 00:00:55.600
Don't play, we change
niggas (Yeah, yeah)

00:00:55.700 --> 00:00:57.300
This me, I'm the same
nigga (Huh? What?)

00:00:57.400 --> 00:00:58.800
Don't let this fame trick
you (Boom, huh?)

00:00:58.900 --> 00:01:00.400
Don't let this flame hit
you (Boom, boom)

00:01:00.500 --> 00:01:04.100
Don't let that name get you in
the hospital off some pain killers
(Huh? What? Man, what?)

00:01:04.200 --> 00:01:05.700
But you mean embalming
fluid ('Balming)

00:01:05.800 --> 00:01:07.000
If you into it, I'm into it (If
you into it, I'm into it)

00:01:07.100 --> 00:01:08.500
If you do it, I'ma do it (If
you do it, I'ma do it)

00:01:08.600 --> 00:01:10.200
Go hop out the car and do it (Go
hop out the car and do it)

00:01:10.300 --> 00:01:12.000
Damn, that's evil, twin (That's evil)

00:01:12.100 --> 00:01:13.400
That mean we evil then
(We evil, uh-hu...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

King Von - Evil Twins Altyazı (vtt) - 01:55-115-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ King Von - Evil Twins.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ King Von - Evil Twins.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ King Von - Evil Twins.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ King Von - Evil Twins.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!