Andrea Bocelli - The Prayer Altyazı (SRT) [04:28-268-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Andrea Bocelli | Parça: The Prayer

CAPTCHA: captcha

Andrea Bocelli - The Prayer Altyazı (SRT) (04:28-268-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:21,500 --> 00:00:28,400
I pray you'll be our eyes

2
00:00:28,500 --> 00:00:34,600
And watch us where we go

3
00:00:34,700 --> 00:00:41,300
And help us to be wise

4
00:00:41,400 --> 00:00:48,400
In times when we don't know

5
00:00:48,500 --> 00:00:54,100
Let this be our prayer

6
00:00:54,200 --> 00:01:03,500
When we lose our way

7
00:01:03,600 --> 00:01:07,500
Lead us to a place

8
00:01:07,600 --> 00:01:11,000
Guide us with your grace

9
00:01:11,100 --> 00:01:19,700
To a place where we'll be safe

10
00:01:20,000 --> 00:01:23,500
La luce che tu hai

11
00:01:23,600 --> 00:01:26,300
(I pray we'll find your light)

12
00:01:26,400 --> 00:01:29,600
Nel cuore resterà

13
00:01:29,700 --> 00:01:32,800
(And hold it in our hearts)

14
00:01:32,900 --> 00:01:35,600
A ricordarci che

15
00:01:35,700 --> 00:01:38,700
(When stars go out each night)

16
00:01:38,800 --> 00:01:45,300
L'eterna stella sei

17
00:01:45,700 --> 00:01:48,200
Nella mia preghiera

18
00:01:48,300 --> 00:01:51,600
(Let this be our prayer)

19
00:01:51,700 --> 00:01:54,100
Quanta fede c'è

20
00:01:54,200 --> 00:01:59,500
(When shadows fill our day)

21
00:01:59,600 --> 00:02:03,300
Lead us to a place

22
00:02:03,400 --> 00:02:07,000
(Guide us with your grace)

23
00:02:07,100 --> 00:02:16,450
Give us faith so we'll be safe

24
00:02:16,500 --> 00:02:24,300
Sogniamo un mondo senza più violenza

25
00:02:24,400 --> 00:02:32,000
Un mondo di giustizia e di speranza

26
00:02:32,100 --> 00:02:41,000
Ognuno dia la mano al suo vicino

27
00:02:41,100 --> 00:02:51,900
Simbolo di pace, e di fraternità

28
00:02:52,000 --> 00:02:54,800
La forza che ci dà

29
00:02:54,900 --> 00:02:57,800
(We ask that life be kind)

30
00:02:57,900 --> 00:03:01,100
È il desiderio che

31
00:03:01,200 --> 00:03:04,200
(And watch us from above)

32
00:03:04,300 --> 00:03:07...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Andrea Bocelli - The Prayer Altyazı (SRT) - 04:28-268-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Andrea Bocelli - The Prayer.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Andrea Bocelli - The Prayer.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Andrea Bocelli - The Prayer.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Andrea Bocelli - The Prayer.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!