Kid Cudi - Damaged Altyazı (SRT) [02:31-151-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kid Cudi | Parça: Damaged

CAPTCHA: captcha

Kid Cudi - Damaged Altyazı (SRT) (02:31-151-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:13,900 --> 00:00:16,800
Hellish life, why? Do it live
or not nigga, ride by

2
00:00:16,900 --> 00:00:20,000
Fast track, see him in a high fly
in line, no, niggas can't be him

3
00:00:20,100 --> 00:00:23,600
And I'm wildin' 'cause I'm
young, right, insane, on
a trip in the meantime

4
00:00:23,700 --> 00:00:26,800
And I'm tellin' baby, "Don't
try, this is a trip that
I gotta do alone," mm

5
00:00:26,900 --> 00:00:30,600
Here we are, no shit, tell the
boys we get ripped, rage on

6
00:00:30,700 --> 00:00:34,000
This the cops worst problem, hanging
all out my whip, yee-haw

7
00:00:34,100 --> 00:00:37,300
This the bond with my fam, this
is all of our fix, days long

8
00:00:37,400 --> 00:00:39,100
Can't stop a nigga, no, bitch, nah

9
00:00:39,200 --> 00:00:41,100
King Wizard, nah, you ain't
hip, yeah (Yeah)

10
00:00:41,200 --> 00:00:44,200
Hear they tryna stop me, hate
on my growth (Yeah)

11
00:00:44,300 --> 00:00:47,600
Cudder on a roll (Hey-hey),
he won't slow (No)

12
00:00:47,700 --> 00:00:50,400
You've seen the boy ragin' 'round,
don't mean to be mean

13
00:00:50,500 --> 00:00:54,500
But I'm on a high pеak level
(Yes), Rolliе with no ice
in the bezel, clean (Yeah)

14
00:00:54,600 --> 00:01:00,600
How it goes when you're a damaged man

15
00:01:01,300 --> 00:01:07,400
This is how it goes when
you're a damaged man

16
00:01:07,900 --> 00:01:10,800
Serving heat up meaner than your
team's is out the gate (Yeah)

17
00:01:10,900 --> 00:01:14,100
Oh man, yeah, I been struggling,
dodging these niggas
that love to go hate

18
00:01:14,200 --> 00:01:17,400
Boom-boom, you can't overlook
him, 'bout to go postal,
tell me who relate

19
00:01:17,500 --> 00:01:21,300
And then I'm lost in the freeway,
buck ten, thinking 'bout the
life I made, hey, hey (Ah)

20
00:01:21,400 --> 00:01:25,000
Doomed since I left the
womb, where I run to?

21
00:01:25,100 --> 00:01:28,400
And it's like I'm in a battle,
leakin' from a wound (Yeah)

22
00:01:28,500 --> 00:01:31,700
Praise God, thank you, never
left me on my own (No)

23
00:01:31,800 --> 00:01:35,200
Shades locked over my eyes,
my disguise is on (Gone)

24
00:01:35,300 --> 00:01:38,600
Damn, he found it, that pure bliss,
I'm wildin' (Wildin')

25
00:01:38,700 --> 00:01:41,800
Tryna stay grounded, keep my
niggas ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kid Cudi - Damaged Altyazı (SRT) - 02:31-151-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kid Cudi - Damaged.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kid Cudi - Damaged.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kid Cudi - Damaged.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kid Cudi - Damaged.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!