KHEA - Only One Altyazı (SRT) [04:17-257-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: KHEA | Parça: Only One

CAPTCHA: captcha

KHEA - Only One Altyazı (SRT) (04:17-257-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:24,521 --> 00:00:30,394
Tu eres la unica
Tu eres la unica

1
00:00:30,444 --> 00:00:32,409
Uuuu

2
00:00:32,459 --> 00:00:37,408
Tell me I’m the only one 'Cause
I’ve been hearing rumors

3
00:00:37,444 --> 00:00:42,496
About some things you did the other
night Tell me I’m the only one

4
00:00:42,519 --> 00:00:47,542
And now make me believe it 'Cause if
you don’t I’ll have to say goodbye

5
00:00:47,576 --> 00:00:54,423
Tell me I’m the only one Tell
me I’m the only one

6
00:00:54,449 --> 00:01:02,222
Tell me I’m the only one Baby
tell me I’m the only one

7
00:01:02,239 --> 00:01:03,556
The only one

8
00:01:03,579 --> 00:01:07,630
Be-be-bésame
Que pa’ eso eres bueno

9
00:01:07,680 --> 00:01:11,475
Miénteme
Que pa’ eso eres mejor

10
00:01:11,525 --> 00:01:15,273
Sabes bien
Soy adicta a tu veneno

11
00:01:15,323 --> 00:01:18,984
Quiero más
Aunque te diga que no

12
00:01:19,034 --> 00:01:27,108
Cuando te me pegas y yo no
sé que decir Solo con mirarte
se me olvida to'

13
00:01:27,108 --> 00:01:31,308
Qué me hiciste, que me tienes
tan así Si me quieres

14
00:01:31,358 --> 00:01:33,409
Ven dímelo

15
00:01:33,459 --> 00:01:38,229
Tell me I’m the only one 'Cause
I’ve been hearing rumors

16
00:01:38,279 --> 00:01:43,443
About some things you did the other
night Tell me I’m the only one

17
00:01:43,493 --> 00:01:48,513
And now make me believe it 'Cause if
you don’t I’ll have to say goodbye

18
00:01:48,513 --> 00:01:52,101
Dime soy la única
Dime soy la única

19
00:01:52,151 --> 00:01:57,838
Dime soy la única Tell
me I’m the only one

20
00:01:57,888 --> 00:02:02,760
Tell me I’m the only one
Dime soy la única

21
00:02:02,810 --> 00:02:03,898
La única

22
00:02:03,898 --> 00:02:07,189
Nena tu eres única, oh oh

23
00:02:07,239 --> 00:02:11,294
Tienes a todos pegados cuando
una foto tu publicas

24
00:02:11,294 --> 00:02:14,707
La más dura de la República Argentina

25
00:02:14,757 --> 00:02:18,411
Dime si quieres ser ma mina Nena
te vi te ves tan fina

26
00:02:18,461 --> 00:02:24,034
Me prendes como la música Lo
sabes bien eres la única

27
00:02:24,084 --> 00:02:27,898
Ma dime si me sientes Voy
a donde te encuentres

28
00:02:27,948 --> 00:02:31,284
Ma dime si me sientes Porque
yo me siento igual

29
00:02:31,334 --> 00:02:34,623
Tú me puedes elevar Baby
eres la única

30
00:02:34,673 --> 00:02:38,094
Tell me I’m the only one
Dime soy la única

31
00:02:38,144 --> 00:02:42,001
Tell me I’m the only one
Tell me baby

32
00:02:42,001 --> 00:02:48,755
Dime soy la única Baby tell
me I’m the only one

33
00:02:48,805 --> 00:02:50,865
The only o...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

KHEA - Only One Altyazı (SRT) - 04:17-257-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ KHEA - Only One.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ KHEA - Only One.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ KHEA - Only One.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ KHEA - Only One.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!