Khalid - Love Lies Altyazı (SRT) [03:23-203-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Khalid | Parça: Love Lies

CAPTCHA: captcha

Khalid - Love Lies Altyazı (SRT) (03:23-203-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,400 --> 00:00:18,600
Sorry if it's hard to
catch my vibe

2
00:00:20,500 --> 00:00:24,700
I need a lover to trust, tell
me you're on my side

3
00:00:24,800 --> 00:00:27,400
Are you down for the ride?

4
00:00:27,500 --> 00:00:33,600
It's not easy for someone
to catch my eye

5
00:00:33,800 --> 00:00:37,650
But I've been waitin' for you
for my whole damn life

6
00:00:37,700 --> 00:00:41,350
For my whole lifetime

7
00:00:41,400 --> 00:00:44,400
Don't be afraid to tell me if you ain't
with it (you ain't with it)

8
00:00:44,500 --> 00:00:47,800
I see you're focused, yeah you're
so independent (independent)

9
00:00:47,900 --> 00:00:51,100
It's hard for me to open up, I'll
admit it (I'll admit it)

10
00:00:51,200 --> 00:00:53,800
You've got some shit to say
and I'm here to listen

11
00:00:53,900 --> 00:00:57,600
So baby, tell me where your love lies

12
00:00:57,700 --> 00:01:00,900
Waste the day and spend the night

13
00:01:01,000 --> 00:01:04,200
Underneath the sunrise

14
00:01:04,300 --> 00:01:07,700
Show me where your love lies

15
00:01:07,800 --> 00:01:12,000
I've been so into your mystery

16
00:01:14,400 --> 00:01:17,800
Is it because of our history?

17
00:01:17,900 --> 00:01:21,200
Are you into me?

18
00:01:21,300 --> 00:01:24,600
When it feels so good,
but it's bad for you

19
00:01:24,700 --> 00:01:27,800
Can't say I don't want
it 'cause I know I do

20
00:01:27,900 --> 00:01:31,200
Come on over, I need your company

21
00:01:31,300 --> 00:01:34,500
Cravin' that synergy

22
00:01:34,600 --> 00:01:37,800
Don't be afraid to tell me if you ain't
with it (you ain't with it)

23
00:01:37,900 --> 00:01:41,200
I see you're focused, yeah, you're
so independent (independent)

24
00:01:41,300 --> 00:01:44,500
It's hard for me to open up, I'll
admit it (I'll admit it)

25
00:01:44,600 --> 00:01:46,900
You've got some shit to say
and I'm here to listen

26
00:01:47,000 --> 00:01:50,900
So baby, tell me where your love lies

27
00:01:51,000 --> 00:01:54,200
Waste the day and spend the night

28
00:01:54,300 --> 00:01:57,500
Underneath the sunrise

29
00:01:57,600 --> 00:02:01,150
Show me where your love lies

30
00:02:01,200 --> 00:02:04,300
Tell me where your love lies

31
00:02:04,400 --> 00:02:07,600
Waste the day and spend the night

32
00:02:07,700 --> 00:02:10,900
Underneath the sunrise

33
00:02:11,000 --> 00:02:14,050
Show me where your love lies

34
00:02:14,100 --> 00:02:17,900
If you're down, don't hide it

35
00:02:18,700 --> 00:02:21,400
Feelin' me, you don't gotta deny it

36
00:02:21,9...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Khalid - Love Lies Altyazı (SRT) - 03:23-203-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Khalid - Love Lies.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Khalid - Love Lies.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Khalid - Love Lies.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Khalid - Love Lies.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!