Key Glock - Forgive Me Altyazı (SRT) [02:35-155-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Key Glock | Parça: Forgive Me

CAPTCHA: captcha

Key Glock - Forgive Me Altyazı (SRT) (02:35-155-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:16,100 --> 00:00:18,100
Uh, Lord forgive me for my sins

2
00:00:18,200 --> 00:00:19,800
I'm 'bout to kill these
fuck niggas once again

3
00:00:19,900 --> 00:00:21,700
Yup, jumped off the porch,
no pad, no pen

4
00:00:21,800 --> 00:00:23,700
Yeah, all I really had was
a stick on my hip (Yeah)

5
00:00:23,800 --> 00:00:25,400
Yeah, stick on my hip, I put it on him

6
00:00:25,500 --> 00:00:27,200
I put it on him and I put it on you

7
00:00:27,300 --> 00:00:29,000
Yeah, matter of fact, I put it
on your whole crew (Baow)

8
00:00:29,100 --> 00:00:31,000
These niggas big cap like Dr. Seuss

9
00:00:31,100 --> 00:00:32,700
Yeah, big MAC back and it
float like a cruise

10
00:00:32,800 --> 00:00:34,700
I be chasin' them racks like Duck,
Duck, Goose (Phew, phew)

11
00:00:34,800 --> 00:00:36,400
And my diamonds be dancin' just
like Duke Deuce (Bling)

12
00:00:36,500 --> 00:00:38,200
I be sippin' on purple, Ivan
Ooze (Wock', Wock')

13
00:00:38,300 --> 00:00:40,100
Yeah, these niggas some serpents,
can't let 'em through (Uh-uh)

14
00:00:40,200 --> 00:00:42,000
Keep them squares out your circle
and stay on the move

15
00:00:42,100 --> 00:00:44,950
Every day, I be workin', workin'
my move (Yeah, yeah)

16
00:00:45,000 --> 00:00:46,000
Workin' my move

17
00:00:46,100 --> 00:00:47,600
I play this shit off,
I keep it so smooth

18
00:00:47,700 --> 00:00:49,400
I came in this world and made
my own rules (Yeah, yeah)

19
00:00:49,500 --> 00:00:51,200
You know I'm a monster that hang
with some goons (Yeah, yeah)

20
00:00:51,300 --> 00:00:53,200
Lil' bitch, I got rich, I ain't
got nothin' to prove (Yeah)

21
00:00:53,300 --> 00:00:54,900
Money on my mind when I jumped
out the womb (Yeah)

22
00:00:55,000 --> 00:00:56,700
Keep a big-ass knot just
like a cartoon (Yeah)

23
00:00:56,800 --> 00:00:59,800
And if I'm number one, Glizock
number two, yeah (Yeah, yeah)

24
00:01:04,600 --> 00:01:06,500
Twin 'nem

25
00:01:07,100 --> 00:01:09,300
Yeah, me, myself, and I

26
00:01:09,400 --> 00:01:10,400
Gang, gang

27
00:01:14,800 --> 00:01:17,200
I walk by fate, yeah, with my pipe

28
00:01:17,300 --> 00:01:19,100
I smoke with demons every night

29
00:01:19,200 --> 00:01:20,700
I wake up, gamble with my life

30
00:01:20,800 --> 00:01:22,500
Yeah, I pour fours up in my Sprite

31
00:01:22,600 --> 00:01:24,400
One thousand dollars, cups of ice

32
00:01:24,500 --> 00:01:26,200
I'm humble, but ain't nothin' nice

33
00:01:26,300 --> 00:01:28,000
In Glock we trust, on Jesus Christ

34
00:01:28,100 --> 00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Key Glock - Forgive Me Altyazı (SRT) - 02:35-155-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Key Glock - Forgive Me.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Key Glock - Forgive Me.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Key Glock - Forgive Me.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Key Glock - Forgive Me.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!