Keri Hilson - Energy Altyazı (SRT) [03:25-205-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Keri Hilson | Parça: Energy

CAPTCHA: captcha

Keri Hilson - Energy Altyazı (SRT) (03:25-205-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:14,300 --> 00:00:18,100
I wish I could rip out
a page of my memory

2
00:00:18,200 --> 00:00:20,700
Cause I put too much energy
in him and me

3
00:00:20,800 --> 00:00:23,100
Can't wait 'til I get
through this phase

4
00:00:23,200 --> 00:00:24,450
Cause it's killing me

5
00:00:24,500 --> 00:00:27,200
Too bad we can't re-write
our own history

6
00:00:27,300 --> 00:00:30,700
Such a mystery when he's here with me

7
00:00:30,800 --> 00:00:33,600
It's hard to believe I'm still lonely

8
00:00:33,700 --> 00:00:37,300
Chances fading now, patience
running out

9
00:00:37,400 --> 00:00:39,600
This ain't how it's supposed to be

10
00:00:39,700 --> 00:00:43,700
I'm having nightmares from
sleeping with the enemy

11
00:00:43,900 --> 00:00:47,000
How do we reverse the chemistry?

12
00:00:47,100 --> 00:00:49,900
I don't want us to be the end of me

13
00:00:50,000 --> 00:00:54,100
This love is taking all of my energy

14
00:00:54,200 --> 00:00:55,600
Energy (energy)

15
00:00:55,700 --> 00:00:57,250
Energy, my energy

16
00:00:57,300 --> 00:01:00,500
Taking all of my energy

17
00:01:00,600 --> 00:01:02,100
Energy (energy)

18
00:01:02,200 --> 00:01:03,600
Energy, my energy

19
00:01:03,700 --> 00:01:05,000
Taking all of my energy

20
00:01:05,100 --> 00:01:09,400
Seems only like yesterday,
not even gravity

21
00:01:09,500 --> 00:01:12,200
Could keep your feet off the ground
when you were with me

22
00:01:12,300 --> 00:01:14,050
How could two be as one?

23
00:01:14,100 --> 00:01:15,700
We've become so divided now

24
00:01:15,800 --> 00:01:18,400
There's no use hiding
from the misery, no

25
00:01:18,500 --> 00:01:21,900
Such a mystery when he's here with me

26
00:01:22,000 --> 00:01:24,700
It's hard to believe I'm still lonely

27
00:01:24,800 --> 00:01:28,400
Chances fading now, patience
running out

28
00:01:28,500 --> 00:01:30,900
This ain't how it's supposed to be

29
00:01:31,000 --> 00:01:34,800
I'm having nightmares from
sleeping with the enemy

30
00:01:34,900 --> 00:01:38,100
How do we reverse the chemistry?

31
00:01:38,200 --> 00:01:41,100
I don't want us to be the end of me

32
00:01:41,200 --> 00:01:43,200
This love is taking all of my energy

33
00:01:43,300 --> 00:01:45,400
Energy (energy)

34
00:01:45,500 --> 00:01:48,500
Energy, my energy

35
00:01:48,600 --> 00:01:51,600
Taking all of my energy

36
00:01:51,700 --> 00:01:53,300
Energy (energy)

37
00:01:53,400 --> 00:01:54,800
Energy, my energy

38
00:01:54,900 --> 00:01:57,350
Taking all of my energy

39
00:01:57,400 --> 00:02:00,200
Now I can feel a change in me

40
00:02:00,300 --> 00:02:02,900
And I can't afford to
slip much further

41
00:02:03,000 --> 00:02:07,500
From the person I was meant to be

42
00:02:10,500 --> 00:02:13,650
I'm not afraid to walk alone

43
00:02:13,700 --> 00:02:16,800
Not giving up, but moving on

44
00:02:16,900 --...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Keri Hilson - Energy Altyazı (SRT) - 03:25-205-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Keri Hilson - Energy.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Keri Hilson - Energy.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Keri Hilson - Energy.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Keri Hilson - Energy.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!