Kendrick Lamar - Cut You Off Altyazı (SRT) [05:04-304-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kendrick Lamar | Parça: Cut You Off

CAPTCHA: captcha

Kendrick Lamar - Cut You Off Altyazı (SRT) (05:04-304-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:35,400 --> 00:00:37,800
Uh, I'm tryna learn something new

2
00:00:37,900 --> 00:00:41,000
I'm tryna find myself, I'm searching
deep for Kendrick Lamar

3
00:00:41,100 --> 00:00:43,900
I read about Napoleon Hill
and try to know God

4
00:00:44,000 --> 00:00:47,100
They say he the key to my blessings,
and if I speak the good

5
00:00:47,200 --> 00:00:49,900
Into existence, that instant
my dreams will unlock

6
00:00:50,000 --> 00:00:52,700
Money flow like water, I'll
just wait at the dock

7
00:00:52,800 --> 00:00:56,400
And by the way I'mma start,
finding more light to shed

8
00:00:56,500 --> 00:00:58,400
Like a small garage in your backyard

9
00:00:58,500 --> 00:01:01,400
I'm back chilling with a friend
of mine, she mighty fine

10
00:01:01,500 --> 00:01:04,600
But I notice that her heart
resides next to bitterness

11
00:01:04,700 --> 00:01:07,500
Always hollering who she don't
like and who she kick it with

12
00:01:07,600 --> 00:01:09,800
Who she wanna fight,
who wearing a weave

13
00:01:09,900 --> 00:01:12,600
Who Dooney and Bourke bag is
fake, who holding the keys

14
00:01:12,700 --> 00:01:16,100
To the car she drove last year
or who fucking on who

15
00:01:16,200 --> 00:01:18,800
And who need a pap smear,
getting on my nerves

16
00:01:18,900 --> 00:01:25,000
But before your negative energy
curve, bitch I'mma cut you off

17
00:01:25,100 --> 00:01:27,700
'Cause everytime you come around,
you be hollering that

18
00:01:27,800 --> 00:01:32,000
Whoop-de-whoop, blah-zay-
blah, he say, she say

19
00:01:32,100 --> 00:01:36,800
Oh my God, shut the fuck up... ho

20
00:01:37,000 --> 00:01:39,300
Everytime you come around,
you be hollering that

21
00:01:39,400 --> 00:01:43,800
Whoop-de-whoop, blah-zay-
blah, he say, she say

22
00:01:44,800 --> 00:01:47,700
Uhh, I'm tryna learn something new

23
00:01:47,800 --> 00:01:51,300
I'm tryna surround myself with
people that inspire me

24
00:01:51,400 --> 00:01:53,400
Or at least inquire similar desires

25
00:01:53,500 --> 00:01:56,800
To do what it T-A-K-E just
to reach the T-O-P

26
00:01:56,900 --> 00:02:00,100
I'm talking ideas, motivation

27
00:02:00,200 --> 00:02:02,900
It's more than making,
enemies, my nigga

28
00:02:03,000 --> 00:02:05,700
Oh, that's not your memo? Then tell
me why you constantly stressing

29
00:02:05,800 --> 00:02:09,200
On how you well connected like
centipedes, my nigga

30
00:02:09,300 --> 00:02:11,200
I function with you and
you flaunt your pistol

31
00:02:11,300 --> 00:02:14,600
Every second tell me how you pressed
'em at the Monte Cristo

32
00:02:14,700 --> 00:02:17,200
Where so and so from, and what
neighborhoods beefing

33
00:02:17,300 --> 00:02:20,100
Who baby momma's a rat, and who
got killed last weekend

34
00:02:20,200 --> 00:02:22,500
That shit is mad depressing,
bringing me down

35
00:02:22,500 --> 00:02:25,300
Speak on something with some substance
that can get us both paid

36
00:02:25,400 --> 00:02:28,200
Rather than telling me how these
niggas jocking your style

37
00:02:28,300 --> 00:02:34,650
Or his rims ain't bigger, pussy
nigga, I'mma cut you off

38
00:02:34,700 --> 00:02:37,100
'Cause everytime you come around,
you be hollering that

39
00:02:37,200 --> 00:02:41,600
Whoop-de-whoop, blah-zay-
blah, he say, she say

40
00:02:41,700 --> 00:02:46,300
Oh my God, shut the fuck
up... scary ass

41
00:02:46,400 --> 00:02:48,800
Everytime you come around,
you be hollering that

42
00:02:48,900 --> 00:02:53,600
Whoop-de-whoop, blah-zay-
blah, he say, she say

43
00:02:54,300 --> 00:02:57,200
Uh, I'm tryna learn something new

44
00:02:57,300 --> 00:03:00,000
I'm tryna better my chances
of becoming a star

45
00:03:00,100 --> 00:03:01,800
I'm tryna feel the vibe of Mona Lisa

46
00:03:01,900 --> 00:03:05,300
Studying art... now paint that picture

47
00:03:05,600 --> 00:03:08,600
Life behind bars, remember the
very day I got caught?

48
00:03:08,700 --> 00:03:11,700
I murdered a rapper, and you
filed the police report?

49
00:03:11,800 --> 00:03:14,600
See what I was taught,
family is all I need

50
00:03:14,700 --> 00:03:17,800
But indeed them too can
run me right up a tree

51
00:03:17,900 --> 00:03:20,300
Constantly talking shit 'bout
the next relative

52
00:03:20,400 --> 00:03:23,100
Wanting me to take sides,
but I'd never give in

53
00...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kendrick Lamar - Cut You Off Altyazı (SRT) - 05:04-304-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kendrick Lamar - Cut You Off.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kendrick Lamar - Cut You Off.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kendrick Lamar - Cut You Off.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kendrick Lamar - Cut You Off.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!