Kendji Girac - Les yeux de la mama Altyazı (vtt) [03:21-201-0-fr]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kendji Girac | Parça: Les yeux de la mama

CAPTCHA: captcha

Kendji Girac - Les yeux de la mama Altyazı (vtt) (03:21-201-0-fr) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:21.700 --> 00:00:24.300
Quand j’ai froid, elle se fait lumière

00:00:24.400 --> 00:00:27.100
Comme un soleil dans l’existence

00:00:27.200 --> 00:00:29.700
Quand j’ai mal, elle se fait prière

00:00:29.800 --> 00:00:32.500
Elle me dit tout dans un silence

00:00:32.600 --> 00:00:35.000
Quand je souffre, elle
souffre avec moi

00:00:35.100 --> 00:00:38.000
Quand je ris, elle rit aux éclats

00:00:38.100 --> 00:00:40.800
Mes chansons sont souvent pour elle

00:00:40.900 --> 00:00:43.350
Elle sera toujours ma merveille

00:00:43.400 --> 00:00:46.000
Quand je n’suis pas à la hauteur

00:00:46.200 --> 00:00:48.700
Elle m’élève plus haut que le ciel

00:00:48.800 --> 00:00:51.500
Elle est la splendeur des splendeurs

00:00:51.600 --> 00:00:54.000
Elle est la sève, elle est le miel

00:00:54.500 --> 00:00:57.100
C’est son sang qui coule
dans mes veines

00:00:57.200 --> 00:00:59.800
Et des souvenirs par centaines

00:00:59.900 --> 00:01:02.200
Bercent mon cœur de mille étoiles

00:01:02.300 --> 00:01:05.300
Elle est ma quête, elle est mon Graal

00:01:05.400 --> 00:01:08.100
Oh mon Dieu, laissez-les-moi

00:01:08.200 --> 00:01:10.600
Les beaux yeux de la Mama

00:01:10.700 --> 00:01:13.150
Enlevez-moi même tout le reste

00:01:13.200 --> 00:01:16.100
Mais pas la douceur de ses gestes

00:01:16.200 --> 00:01:18.800
Elle m’a porté avant le monde

00:01:18.900 --> 00:01:21.500
Elle me porte encore chaque seconde

00:01:21.600 --> 00:01:24.200
Elle m’emportera avec elle

00:01:24.300 --> 00:01:26.900
Je lui serai toujours fidèle

00:01:27.000 --> 00:01:29.800
Quand je me blesse, elle est douceur

00:01:29.900 --> 00:01:32.600
Comme une caresse dans l’existence

00:01:32.700 --> 00:01:35.200
Quand j’abandonne, elle devient lionne

00:01:35.300 --> 00:01:38.000
Et me relève avec patience

00:01:38.100 --> 00:01:40.600
Quand j’ai la folie des grandeurs

00:01:40.700 --> 00:01:43.200
Elle me ramène sans me faire mal

00:01:43.300 --> 00:01:45.800
Elle est dans ce monde infernal

00:01:45.900 --> 00:01:48.900
Mon étoile parmi les étoiles

00:01:49.000 --> 00:01:51.600
Oh mon Dieu, laissez-les-moi

00:01:51.700 --> 00:01:54.200
Les beaux yeux de la Mama

00:01:54.300 --> 00:01:56.700
Enlevez-moi même tout le reste

00:01:56.800 --> 00:01:59.800
Mais pas la douceur de ses gestes

00:01:59.900 --> 00:02:02.500
Elle m’a porté avant le monde

00:02:02.600 --> 00:02:05.100
Elle me porte encore chaque seconde

00:02:05.200 --> 00:02:07.700
Elle m’emportera avec el...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kendji Girac - Les yeux de la mama Altyazı (vtt) - 03:21-201-0-fr

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kendji Girac - Les yeux de la mama.fr.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kendji Girac - Les yeux de la mama.fr.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kendji Girac - Les yeux de la mama.fr.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kendji Girac - Les yeux de la mama.fr.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!