Kelsea Ballerini - Miss Me More Altyazı (SRT) [03:20-200-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kelsea Ballerini | Parça: Miss Me More

CAPTCHA: captcha

Kelsea Ballerini - Miss Me More Altyazı (SRT) (03:20-200-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:10,200 --> 00:00:15,100
I retired my red lipstick 'cause
you said you didn't like it

2
00:00:15,200 --> 00:00:17,500
I didn't wear my high heel shoes

3
00:00:17,600 --> 00:00:19,900
'Cause I couldn't be taller than you

4
00:00:20,000 --> 00:00:25,100
I didn't wanna lose my friends, but
now it's hard to even find them

5
00:00:25,200 --> 00:00:27,300
It's what you wanted, ain't it?

6
00:00:27,400 --> 00:00:29,400
It's what you wanted

7
00:00:29,500 --> 00:00:31,900
I thought I'd miss you (when it ended)

8
00:00:32,000 --> 00:00:34,700
I thought it hurt me (but it didn't)

9
00:00:34,800 --> 00:00:36,900
I thought I'd miss you

10
00:00:37,000 --> 00:00:39,500
I thought I'd miss you

11
00:00:39,600 --> 00:00:41,200
But I miss me more

12
00:00:41,300 --> 00:00:44,650
I miss my own beat, to
my own snare drum

13
00:00:44,700 --> 00:00:46,300
I miss me more

14
00:00:46,400 --> 00:00:50,100
Miss my own sheets in
the bed I made up

15
00:00:50,200 --> 00:00:53,000
I forgot I had dreams,
I forgot I had wings

16
00:00:53,100 --> 00:00:56,200
Forgot who I was before
I ever kissed you

17
00:00:56,300 --> 00:00:59,400
Yeah, I thought I'd miss you

18
00:00:59,500 --> 00:01:06,700
But I miss me more (I miss me more)

19
00:01:10,300 --> 00:01:15,100
I put on my old records that I
hid in the back of the closet

20
00:01:15,200 --> 00:01:17,500
And I turn them up to ten

21
00:01:17,600 --> 00:01:20,000
And then I played them all again

22
00:01:20,100 --> 00:01:22,300
I found my independence

23
00:01:22,400 --> 00:01:25,150
Can't believe I ever lost it

24
00:01:25,200 --> 00:01:27,200
What you wanted, ain't it?

25
00:01:27,300 --> 00:01:29,400
It's what you wanted

26
00:01:29,500 --> 00:01:32,000
I thought I'd miss you (when it ended)

27
00:01:32,100 --> 00:01:34,400
I thought it hurt me (but it didn't)

28
00:01:34,500 --> 00:01:36,800
I thought I'd miss you

29
00:01:36,900 --> 00:01:39,400
Yeah, I thought I'd miss you

30
00:01:39,500 --> 00:01:41,300
But I miss me more

31
00:01:41,400 --> 00:01:44,600
I miss my own beat, to
my own snare drum

32
00:01:44,700 --> 00:01:46,300
I miss me more

33
00:01:46,400 --> 00:01:50,100
Miss my own sheets in
the bed I made up

34
00:01:50,200 --> 00:01:52,900
I forgot I had dreams,
I forgot I had wings

35
00:01:53,000 --> 00:01:56,600
Forgot who I was before
I ever kissed you

36
00:01:56,700 --> 00:01:59,300
Yeah, I thought I'd miss you
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kelsea Ballerini - Miss Me More Altyazı (SRT) - 03:20-200-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kelsea Ballerini - Miss Me More.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kelsea Ballerini - Miss Me More.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kelsea Ballerini - Miss Me More.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kelsea Ballerini - Miss Me More.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!