Ana Mena - Acquamarina Altyazı (vtt) [03:25-205-0-it]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Ana Mena | Parça: Acquamarina

CAPTCHA: captcha

Ana Mena - Acquamarina Altyazı (vtt) (03:25-205-0-it) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:04.400 --> 00:00:06.900
Ana Mena

00:00:08.200 --> 00:00:10.300
Maledetta la sorte

00:00:10.400 --> 00:00:16.100
Ci sfida ancora, uh-oh-oh, oh-oh, oh

00:00:16.200 --> 00:00:18.100
A volte confonde

00:00:18.200 --> 00:00:23.600
E non riesco a capire perché,
uh-oh-oh, oh-oh, oh

00:00:23.700 --> 00:00:26.900
C'è un'aria strana

00:00:27.000 --> 00:00:30.500
Se tu mi stringi ancora

00:00:30.600 --> 00:00:33.900
Cos'è che mi fa? Stupida verità

00:00:34.000 --> 00:00:36.300
Nel profondo del tuo sguardo

00:00:36.400 --> 00:00:45.200
Vedo solo la malinconia di
una lacrima stesa al sole

00:00:45.300 --> 00:00:52.800
Dannata nostalgia che mi porta
sempre sulle labbra tue

00:00:52.900 --> 00:00:55.300
Dagli occhi scende acqua marina

00:00:55.400 --> 00:01:00.500
È solo l'acqua marina, è solo
l'acqua marina e credo

00:01:00.600 --> 00:01:10.300
Che ci lascerà solo un'altra amara
sensazione che non so nascondere

00:01:10.400 --> 00:01:11.600
Non lo nascondo

00:01:12.300 --> 00:01:13.800
Nel blu profondo (Splash)

00:01:13.900 --> 00:01:16.900
L'ho detto, l'ho fatto (G-U-È)

00:01:17.000 --> 00:01:18.800
Acqua e sale sulle labbra (Yeah)

00:01:18.900 --> 00:01:20.800
Le tue orme sulla sabbia (Uoh)

00:01:20.900 --> 00:01:23.300
I tuoi occhi, coralli,
smeraldi, cristalli

00:01:23.400 --> 00:01:24.900
Puoi calmare questa rabbia (Ah)

00:01:25.000 --> 00:01:26.600
Una sfumatura azzurra (Ah-ah)

00:01:26.700 --> 00:01:28.800
Ricordi quanto eravamo vicini?

00:01:28.900 --> 00:01:30.300
Il segno dell'abbronzatura (Wow)

00:01:30.400 --> 00:01:32.500
Che rimane sotto al tuo bikini

00:01:32.600 --> 00:01:34.400
Di un'estate (Ah) resta solo (Ah)

00:01:34.500 --> 00:01:36.100
Un tattoo (Ah) sul costato (Ah-ah)

00:01:36.200 --> 00:01:38.200
Lacrima che si confonde (Yeah)

00:01:38.300 --> 00:01:40.200
Se ci bagnano le onde (Ciao)

00:01:40.300 --> 00:01:44.300
C'è un'aria strana

00:01:44.500 --> 00:01:47.900
Se tu mi stringi ancora

00:01:48.000 --> 00:01:50.500
Cos'è che mi fa? Stupida verità

00:01:50.600 --> 00:01:53.600
Nel profondo del tuo sguardo

00:01:53.700 --> 00:02:02.600
Vedo solo la malinconia di
una lacrima stesa al sole

00:02:02.700 --> 00:02:10.100
Dannata nostalgia che mi porta
sempre sulle labbra tue
...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Ana Mena - Acquamarina Altyazı (vtt) - 03:25-205-0-it

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Ana Mena - Acquamarina.it.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Ana Mena - Acquamarina.it.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Ana Mena - Acquamarina.it.srt Altyazı (.SRT)

▼ Ana Mena - Acquamarina.it.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!