Kelly Clarkson - Piece By Piece Altyazı (vtt) [03:01-181-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kelly Clarkson | Parça: Piece By Piece

CAPTCHA: captcha

Kelly Clarkson - Piece By Piece Altyazı (vtt) (03:01-181-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:15.125 --> 00:00:16.908
I decided a long time ago

00:00:16.958 --> 00:00:18.741
I would write my own
chronicle

00:00:18.791 --> 00:00:19.325
Sit around?

00:00:19.375 --> 00:00:20.366
That ain't me

00:00:20.416 --> 00:00:22.325
Nor is following a lead

00:00:22.375 --> 00:00:23.950
Lemme build what I see

00:00:24.000 --> 00:00:25.908
You know it starts with a
piece

00:00:25.958 --> 00:00:27.200
Give it time, let it breathe

00:00:27.250 --> 00:00:29.491
Instead of suffocating crazy
dreams

00:00:29.541 --> 00:00:30.200
(Hey)

00:00:30.250 --> 00:00:31.866
Till it starts paying off
(Hey)

00:00:31.916 --> 00:00:33.825
Till it starts paying off
(Hey)

00:00:33.875 --> 00:00:35.491
Till it starts paying off
(Hey)

00:00:35.541 --> 00:00:36.750
Till it starts paying off

00:00:37.625 --> 00:00:41.491
And when it pays off, pays
off

00:00:41.541 --> 00:00:44.908
It feels so good inside

00:00:44.958 --> 00:00:46.825
Screaming I told you, I told
you

00:00:46.875 --> 00:00:49.241
And the only way it happened
was mine

00:00:49.291 --> 00:00:55.291
When it was time I got
butterflies

00:00:56.541 --> 00:01:00.033
Don't look surprised, girl

00:01:00.083 --> 00:01:04.991
With a dream this size, Yeah

00:01:05.041 --> 00:01:10.825
Everything seems so easy
for other guys

00:01:10.875 --> 00:01:14.241
But I never moved my eyes

00:01:14.291 --> 00:01:16.875
It takes a thousand tries

00:01:18.666 --> 00:01:20.283
Till it starts paying off
(Hey)

00:01:20.333 --> 00:01:22.241
Till it starts paying off
(Hey)

00:01:22.291 --> 00:01:23.908
Till it starts paying off
(Hey)

00:01:23.958 --> 00:01:25.866
Till it starts paying off
(Hey)

00:01:25.916 --> 00:01:27.458
Till it starts paying off

00:01:28.291 --> 00:01:32.158
And when it pays off, pays
off

00:01:32.208 --> 00:01:35.241
It feels so good inside

00:01:35.291 --> 00:01:38.991
Screaming I told you, I told
you

00:01:39.041 --> 00:01:42.283
Ain't happen any other way but
mine

00:01:42.333 --> 00:01:46.325
Never took days off, days
off

00:01:46.375 --> 00:01:49.575
If they hated now they want to
die

00:01:49.625 --> 00:01:52.033
Finding that brick and
where it goes to

00:01:52.083 --> 00:01:55.375
So we keep stacking high,
high, high

00:02:02.000 --> 00:02:03.908
Piece by piece

00:02:03.958 --> 00:02:05.57...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kelly Clarkson - Piece By Piece Altyazı (vtt) - 03:01-181-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kelly Clarkson - Piece By Piece.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kelly Clarkson - Piece By Piece.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kelly Clarkson - Piece By Piece.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kelly Clarkson - Piece By Piece.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!