Kelly Clarkson - Dark Side Altyazı (SRT) [03:45-225-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kelly Clarkson | Parça: Dark Side

CAPTCHA: captcha

Kelly Clarkson - Dark Side Altyazı (SRT) (03:45-225-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:16,100 --> 00:00:23,800
There's a place that I know

2
00:00:23,900 --> 00:00:32,000
It's not pretty there and
few have ever gone

3
00:00:32,100 --> 00:00:36,000
If I show it to you now

4
00:00:36,100 --> 00:00:39,900
Will it make you run away

5
00:00:40,000 --> 00:00:43,800
Or will you stay

6
00:00:43,900 --> 00:00:48,000
Even if it hurts

7
00:00:48,100 --> 00:00:51,700
Even if I try to push you out

8
00:00:51,800 --> 00:00:55,500
Will you return?

9
00:00:55,700 --> 00:00:59,600
And remind me who I really am

10
00:00:59,700 --> 00:01:05,300
Please remind me who I really am

11
00:01:05,400 --> 00:01:08,600
Everybody's got a dark side

12
00:01:08,700 --> 00:01:10,500
Do you love me?

13
00:01:10,600 --> 00:01:13,300
Can you love mine?

14
00:01:13,400 --> 00:01:16,600
Nobody's a picture perfect

15
00:01:16,700 --> 00:01:18,200
But we're worth it

16
00:01:18,300 --> 00:01:20,600
You know that we're worth it

17
00:01:20,700 --> 00:01:24,100
Will you love me?

18
00:01:24,400 --> 00:01:28,200
Even with my dark side?

19
00:01:28,600 --> 00:01:32,400
Like a diamond

20
00:01:32,500 --> 00:01:36,400
From black dust

21
00:01:36,500 --> 00:01:38,100
It's hard to know

22
00:01:38,200 --> 00:01:40,100
It can become

23
00:01:40,200 --> 00:01:44,000
If you give up

24
00:01:44,200 --> 00:01:48,100
So don't give up on me

25
00:01:48,200 --> 00:01:53,800
Please remind me who I really am

26
00:01:53,800 --> 00:01:56,900
Everybody's got a dark side

27
00:01:57,000 --> 00:01:58,800
Do you love me?

28
00:01:58,900 --> 00:02:01,600
Can you love mine?

29
00:02:01,700 --> 00:02:04,900
Nobody's a picture perfect

30
00:02:05,000 --> 00:02:06,500
But we're worth it

31
00:02:06,600 --> 00:02:08,900
You know that we're worth it

32
00:02:09,000 --> 00:02:12,600
Will you love me?

33
00:02:12,700 --> 00:02:18,300
Even with my dark side?

34
00:02:18,400 --> 00:02:20,300
Don't run away

35
00:02:20,400 --> 00:02:23,700
Don't run away

36
00:02:23,800 --> 00:02:27,900
Just tell me that you will stay

37
00:02:28,000 --> 00:02:34,500
Promise me you will stay

38
00:02:34,600 --> 00:02:36,400
Don't run away

39
00:02:36,500 --> 00:0...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kelly Clarkson - Dark Side Altyazı (SRT) - 03:45-225-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kelly Clarkson - Dark Side.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kelly Clarkson - Dark Side.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kelly Clarkson - Dark Side.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kelly Clarkson - Dark Side.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!