Keith Urban - Parallel Line Altyazı (vtt) [04:12-252-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Keith Urban | Parça: Parallel Line

CAPTCHA: captcha

Keith Urban - Parallel Line Altyazı (vtt) (04:12-252-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:15.300 --> 00:00:17.800
You said "I love you" to me

00:00:18.300 --> 00:00:21.000
And I don't know what that means

00:00:21.100 --> 00:00:23.900
So I froze on my feet

00:00:24.000 --> 00:00:26.900
People use it so carelessly

00:00:27.000 --> 00:00:29.800
And I couldn't believe

00:00:29.900 --> 00:00:32.700
That you would dive in so deep

00:00:32.800 --> 00:00:35.700
And you said perfectly

00:00:35.800 --> 00:00:40.000
Everything I've been feelin' about you

00:00:40.100 --> 00:00:44.200
It's time to break the chains

00:00:44.300 --> 00:00:48.900
That held me back from you

00:00:49.000 --> 00:00:50.600
So come on and

00:00:50.700 --> 00:00:53.700
Take a little bit of my

00:00:53.800 --> 00:00:56.300
Heart tonight

00:00:56.400 --> 00:00:59.500
No, I literally don't mind

00:00:59.600 --> 00:01:02.200
Just please don't misplace it

00:01:02.300 --> 00:01:05.300
Take a little bit of my

00:01:05.400 --> 00:01:07.450
Heart tonight

00:01:07.500 --> 00:01:11.200
No, baby be mine now

00:01:11.300 --> 00:01:14.200
Baby be mine now

00:01:14.300 --> 00:01:16.600
Maybe it's time we

00:01:16.700 --> 00:01:21.100
Put our hearts in a parallel line

00:01:31.500 --> 00:01:34.200
Well I was never the type

00:01:34.300 --> 00:01:37.000
To put it all on the line

00:01:37.100 --> 00:01:39.550
But I've been changing my mind

00:01:39.600 --> 00:01:42.800
Since you opened my eyes

00:01:42.900 --> 00:01:45.800
It was the way that the light

00:01:45.900 --> 00:01:48.700
Picked you out of that night

00:01:48.800 --> 00:01:51.700
Then you were right by my side

00:01:51.800 --> 00:01:54.600
Put a soul in my body

00:01:54.700 --> 00:02:00.400
And now it's time to close the space

00:02:00.500 --> 00:02:05.000
Between the two of us

00:02:05.100 --> 00:02:06.700
So come on and

00:02:06.800 --> 00:02:09.700
Take a little bit of my

00:02:09.800 --> 00:02:12.200
Heart tonight

00:02:12.300 --> 00:02:15.500
No, I literally don't mind

00:02:15.600 --> 00:02:18.200
Just please don't misplace it

00:02:18.300 --> 00:02:21.400
Take a little bit of my

00:02:21.500 --> 00:02:23.500
Heart tonight

00:02:23.500 --> 00:02:27.300
No, baby be mine now

00:02:27.400 --> 00:02:30.200
Baby be mine now

00:02:30.300 --> 00:02:32.900
Maybe it's time we

00:02:33.000 --> 00:02:37.600
Put our hearts in a parallel line

00:02:45.900 --> 00:02:49.300
Oh baby it's time

00:02:52.800 --> 00:02:54.500
Oh it's time

00:02:59.400 --> 00:03:02.400
Take a little ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Keith Urban - Parallel Line Altyazı (vtt) - 04:12-252-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Keith Urban - Parallel Line.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Keith Urban - Parallel Line.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Keith Urban - Parallel Line.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Keith Urban - Parallel Line.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!