Kehlani - Border Altyazı (SRT) [03:14-194-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Kehlani | Parça: Border

CAPTCHA: captcha

Kehlani - Border Altyazı (SRT) (03:14-194-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

0
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
by RentAnAdviser.com

1
00:00:15,500 --> 00:00:17,200
You could be an angel, babe

2
00:00:17,300 --> 00:00:21,300
And I wouldn't know it, I wouldn't
give a damn, no way

3
00:00:21,400 --> 00:00:25,200
Life has been passin'
by, passin' me up

4
00:00:25,300 --> 00:00:29,300
And I'm holdin' on for what it's worth

5
00:00:29,400 --> 00:00:33,600
'Cause all I got is me and
my faith (My faith)

6
00:00:33,700 --> 00:00:37,500
That I fall hard, fought to keep down

7
00:00:37,600 --> 00:00:41,700
And it's takin' me far from grounded

8
00:00:41,800 --> 00:00:46,500
But it means somethin'
that you're proud

9
00:00:47,600 --> 00:00:51,200
'Cause I fight to stay
way too many days

10
00:00:51,300 --> 00:00:55,000
And I drag my feet through
too many waves

11
00:00:55,100 --> 00:00:58,500
Bigger than I can swim

12
00:00:58,600 --> 00:01:03,200
Then I start again

13
00:01:03,300 --> 00:01:05,600
Let's leave California

14
00:01:05,700 --> 00:01:09,500
Maybe I need to cross the border

15
00:01:09,600 --> 00:01:13,200
Away from my demons and disorders

16
00:01:13,300 --> 00:01:19,500
Nothin' can catch us if
we're runnin' forward

17
00:01:19,600 --> 00:01:25,400
And maybe everyone here
would call me crazy

18
00:01:25,500 --> 00:01:29,700
And then you'd tell 'em
it's the borderline

19
00:01:29,800 --> 00:01:36,500
No one can catch me if
I'm runnin' forward

20
00:01:37,200 --> 00:01:41,100
And my еxes wanna see
me in a padded room

21
00:01:41,200 --> 00:01:45,600
But I think I need naturе and a Valium

22
00:01:45,700 --> 00:01:49,200
You saw passed my outbursts
and my attitude

23
00:01:49,300 --> 00:01:53,800
So I ain't mad at you, I
still ain't mad at you

24
00:01:53,900 --> 00:01:57,000
And if they lock me up
would you come visit?

25
00:01:57,100 --> 00:02:00,900
And if they make me stay would
you consider stayin'?

26
00:02:01,000 --> 00:02:05,400
And waitin' outside, have
you made up your mind?

27
00:02:05,500 --> 00:02:07,400
I'm medicated this time

28
00:02:07,500 --> 00:02:11,400
'Cause I fight to stay
way too many days

29
00:02:11,500 --> 00:02:14,900
And I drag my feet through
too many waves

30
00:02:15,000 --> 00:02:17,700
Bigger than I can swim

31
00:02:17,800 --> 00:02:22,800
And then I start again

3...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Kehlani - Border Altyazı (SRT) - 03:14-194-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Kehlani - Border.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Kehlani - Border.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Kehlani - Border.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Kehlani - Border.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!