Katy Perry - Wide Awake Altyazı (vtt) [04:36-276-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Katy Perry | Parça: Wide Awake

CAPTCHA: captcha

Katy Perry - Wide Awake Altyazı (vtt) (04:36-276-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:44.538 --> 00:00:50.038
I'm wide awake

00:00:50.238 --> 00:00:56.138
I'm wide awake

00:00:56.338 --> 00:00:57.638
I'm wide awake

00:00:57.838 --> 00:00:58.838
Yeah, I was in the dark

00:00:59.038 --> 00:01:00.338
I was falling hard

00:01:00.538 --> 00:01:01.838
With an open heart

00:01:02.038 --> 00:01:03.038
(I'm wide awake)

00:01:03.038 --> 00:01:08.138
How did I read the stars so wrong?

00:01:08.338 --> 00:01:09.338
(I'm wide awake)

00:01:09.538 --> 00:01:10.838
And now it's clear to me

00:01:11.038 --> 00:01:12.438
That everything you see

00:01:12.638 --> 00:01:14.038
Ain't always what it seems

00:01:14.238 --> 00:01:15.538
(I'm wide awake)

00:01:15.738 --> 00:01:19.738
Yeah, I was dreaming for so long

00:01:19.938 --> 00:01:21.038
I wish I knew then

00:01:21.238 --> 00:01:22.738
What I know now

00:01:22.938 --> 00:01:24.138
Wouldn't dive in

00:01:24.368 --> 00:01:25.668
Wouldn't bow down

00:01:25.868 --> 00:01:27.168
Gravity hurts

00:01:27.368 --> 00:01:28.768
You made it so sweet

00:01:28.968 --> 00:01:30.168
'Til I woke up on

00:01:30.368 --> 00:01:32.768
On the concrete

00:01:32.968 --> 00:01:38.368
Falling from cloud nine

00:01:38.568 --> 00:01:44.368
Crashing from the high

00:01:44.568 --> 00:01:49.668
I'm letting go tonight

00:01:49.868 --> 00:01:56.268
Yeah, I'm falling from cloud nine

00:01:56.468 --> 00:01:57.568
I'm wide awake

00:01:57.768 --> 00:01:58.868
Not losing any sleep

00:01:59.068 --> 00:02:00.468
I picked up every piece

00:02:00.668 --> 00:02:02.068
And landed on my feet

00:02:02.268 --> 00:02:03.568
I'm wide awake

00:02:03.768 --> 00:02:08.168
Need nothing to complete myself, no

00:02:08.368 --> 00:02:09.668
I'm wide awake

00:02:09.868 --> 00:02:10.868
Yeah, I am born again

00:02:11.068 --> 00:02:12.268
Out of the lion's den

00:02:12.468 --> 00:02:13.768
I don't have to pretend

00:02:13.968 --> 00:02:15.468
And it's too late

00:02:15.668 --> 00:02:19.868
The story's over now, the end

00:02:20.068 --> 00:02:21.168
I wish I knew then

00:02:21.368 --> 00:02:22.668
What I know now

00:02:22.868 --> 00:02:24.168
Wouldn't dive in

00:02:24.368 --> 00:02:25.568
Wouldn't bow down

00:02:25.768 --> 00:02:27.068
Gravity hurts

00:02:27.268 --> 00:02:28.668
You made it so sweet

00:02:28.868 --> 00:02:30.168
'Til I woke up on

00:02:30.368 --> 00:02:32.568
On the concrete

00:02:32.768 --> 00:02:38.068
Falling from cloud nine (it
was out of the blue)

00:02:38.268 --> 00:02:44.368
I'm crashing from the high

00:02:44.568 --> 00:02:50.468
I'm letting go tonight (yeah,
I'm letting you go)

00:02:50.668 -->...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Katy Perry - Wide Awake Altyazı (vtt) - 04:36-276-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Katy Perry - Wide Awake.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Katy Perry - Wide Awake.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Katy Perry - Wide Awake.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Katy Perry - Wide Awake.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!