Katy Perry - ARTIFICIAL Altyazı (vtt) [02:43-163-0-en]

"Sanatçı adı ve şarkı adı" veya "şarkının tam adı" vb. gibi girin. Veya medya dosyasını buraya sürükleyip bırakın (Drag/Drop).
Sanatçılar: A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | #

Şarkıcı: Katy Perry | Parça: ARTIFICIAL

CAPTCHA: captcha

Katy Perry - ARTIFICIAL Altyazı (vtt) (02:43-163-0-en) (ÖN İZLEME)


......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................

WEBVTT

00:00:00.000 --> 00:00:00.000
by RentAnAdviser.com

00:00:00.200 --> 00:00:03.300
Who's gonna save us

00:00:04.100 --> 00:00:07.000
From losin' our minds?

00:00:07.700 --> 00:00:10.800
Oh, you're so dangerous

00:00:11.200 --> 00:00:14.600
Devil in disguise

00:00:14.600 --> 00:00:16.400
Why you so, why you so

00:00:16.500 --> 00:00:20.000
Why you so, why you so artificial?

00:00:20.600 --> 00:00:23.800
You got me divin' deep in your system

00:00:23.900 --> 00:00:27.600
I'm just a prisoner in your prison

00:00:27.700 --> 00:00:31.300
You got me hooked on your algorithm

00:00:31.400 --> 00:00:34.600
Are you real or artificial?

00:00:34.700 --> 00:00:36.400
So what's the deal, huh?

00:00:36.500 --> 00:00:40.300
Tell me, are you fake or
are you real, huh?

00:00:40.400 --> 00:00:44.000
How do I connect if I can't feel ya?

00:00:44.100 --> 00:00:47.800
Sooner or later, I will reveal ya

00:00:47.900 --> 00:00:51.600
Artificial, so what you're thinkin'?

00:00:51.700 --> 00:00:55.300
Do you put emotions over reason?

00:00:55.400 --> 00:00:58.800
Are you gonna love me like a human?

00:00:58.900 --> 00:01:03.200
Can you touch me in a simulation?

00:01:03.300 --> 00:01:06.600
Who's gonna save us

00:01:06.700 --> 00:01:10.100
From losin' our minds?

00:01:10.900 --> 00:01:14.000
Oh, you're so dangerous

00:01:14.700 --> 00:01:17.300
Devil in disguise

00:01:17.800 --> 00:01:21.000
Baby, tell me, tell me

00:01:21.100 --> 00:01:25.900
Does your heart beat, heart beat? (Oh)

00:01:26.000 --> 00:01:29.000
Who's gonna save us

00:01:29.700 --> 00:01:32.600
From losin' our minds?

00:01:32.900 --> 00:01:34.600
Why you so, why you so

00:01:34.700 --> 00:01:36.600
Why you so, why you so artificial?
(Uh, look)

00:01:36.700 --> 00:01:38.300
Am I trapped in a maze? Are
we lost in the matrix?

00:01:38.400 --> 00:01:40.600
Animalistic instinct, it's all nature

00:01:40.700 --> 00:01:41.900
Behind enemy lines of animation

00:01:42.000 --> 00:01:43.800
Scribbled upon a page, we're
stuck in a simulation

00:01:43.900 --> 00:01:45.600
Stuck in between a rock
and a hard place

00:01:45.700 --> 00:01:47.300
You know the sayin', I'm dealin'
with similar situations

00:01:47.400 --> 00:01:49.200
I see the angles that everybody takin'

00:01:49.300 --> 00:01:51.200
Angels, demons, a lotta demonstrations

00:01:51.300 --> 00:01:53.100
Artificial intelligent information

00:01:53.200 --> 00:01:54.300
I been developin' truth

00:01:54.400 ...........
......................................................................
......................................................................
....... FUL LİRİK & ALTYAZI İÇİN AŞAĞIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANINI .......
......................................................................
......................................................................

CAPTCHA: captcha

Tarayıcınızda javascript'i ETKİNLEŞTİRİN!

Katy Perry - ARTIFICIAL Altyazı (vtt) - 02:43-163-0-en

CAPTCHA: captcha

Yukarıdaki CAPTCHA'yı girdikten sonra aşağıdaki düğmeler kullanılır.

Sansürsüz vesiyon

▼ Katy Perry - ARTIFICIAL.en.lrc Lirik (.LRC) (basit)

▼ Katy Perry - ARTIFICIAL.en.lrc Lirik (.LRC) (gelişmiş)

▼ Katy Perry - ARTIFICIAL.en.srt Altyazı (.SRT)

▼ Katy Perry - ARTIFICIAL.en.vtt Altyazı WebVTT (.vtt)

YUKARIDAKİ DÜĞMELERİ KULLANDIĞINIZDA ALTYAZILARI SADECE KİŞİSEL, TİCARİ OLMAYAN AMAÇLAR İÇİN KULLANACAĞINIZI, İZİN ALMADAN İNTERNETTE YENİDEN DAĞITMAYACAĞINIZI VE YÜKLEMEYECEĞİNİZİ TAAHHÜT VE KABUL EDİYORSUNUZ. TEŞEKKÜR EDERİZ.

Not: Bazı kelimeler sansürlenmiş olabilir. Bu sadece önizleme içindir. Yukarıdaki düğmeleri kullanarak altyazıları edindiğinizde sansürsüz sürümü edinmiş olacaksınız. Altyazılarda hata bulursanız bu adrese bildirin

Lütfen PATREON'da beni destekleyin! Teşekkürler!